Плененные. Дар Донованов. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Центрполиграф
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-227-03136-5
Скачать книгу
того не желая, Моргана посмотрела, и изображение юной мордашки с задумчивыми глазами сделало свое дело. Она молча выругалась – драконьи зубы и адский огонь! Свеженькая «валентинка»[3], наполненная щенячьей любовью.

      – Ничего не могу гарантировать, только предположительно.

      – И прекрасно! – Воспользовавшись моментом, миссис Литтлтон вытащила другой снимок, вырезанный из группового в школьной библиотеке. – А это Мэтью. Симпатичное имя, правда? Мэтью Броди и Джесси Литтлтон. Ее в мою честь назвали. Скоро начнете? Выпускной бал в первое воскресенье мая.

      – Что суждено, то и будет. – Моргана сунула снимки в карман.

      – Будьте благословенны. – Миссис Литтлтон, сияя, чмокнула ее в щеку. – Не стану вас больше задерживать. В понедельник приду за покупками.

      – Хороших вам выходных. – Сердясь на себя, Моргана смотрела ей вслед.

      – Разве она не должна была ручку позолотить? – осведомился Нэш.

      Моргана склонила голову набок. Злость, направленная исключительно на себя, отразилась во взгляде.

      – Я не извлекаю прибыль из своей силы.

      Пожав плечами, он направился к ней:

      – Как ни прискорбно, старушка запросто обвела вас вокруг пальца.

      Она чуть покраснела. Неприятно проявлять слабость, тем более при свидетелях.

      – Знаю.

      Нэш большим пальцем стер с ее щеки легкий след помады, оставленный миссис Литтлтон.

      – Я думал, колдуньи сильные.

      – Питаю слабость к эксцентричным и добросердечным людям. А вы не Стрелец.

      Он с сожалением отдернул руку. Кожа гладкая и прохладная, как молоко.

      – Да? Тогда кто?

      – Близнец.

      Нэш вздернул брови и сунул руку в карман.

      – Неплохая догадка.

      Загнав его в тупик, Моргана почувствовала себя лучше.

      – Я редко гадаю. Раз вам хватило такта не разочаровывать миссис Литтлтон, не стану вымещать на вас раздражение. Может, на кухню пойдем? Я чай заварю. – Она рассмеялась над его озадаченным выражением лица. – Ладно, вина налью.

      – Уже лучше.

      Нэш прошел за ней в дверь за прилавком, попав в небольшое, не слишком загруженное помещение, которое служило складом, конторой и кухней. На двух стенах полки с книгами, коробками, нераспакованными товарами. На овальном столе из вишневого дерева медная лампа в виде русалки, современный телефон на две линии, стопка бумаг под стеклянным радужным пресс-папье. Позади стола холодильничек детского роста, плита с двумя конфорками, складной стол с двумя стульями. На единственном подоконнике горшки с буйно растущими травами. В воздухе не совсем знакомые запахи – возможно, шалфей, майоран, домашняя лаванда. Приятно в любом случае.

      Моргана вынула из шкафчика над раковиной два чистых бокала.

      – Садитесь. Много времени не смогу уделить, но устраивайтесь поудобнее.

      Достала из холодильника длинную бутылку с узким горлышком, налила в бокалы светло-золотистую жидкость.

      – Без этикетки?

      – Собственный


<p>3</p>

«Валентинка» – открытка, посылаемая влюбленными в День святого Валентина.