Объятия смерти. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2002
isbn: 978-5-699-37720-6
Скачать книгу
цветами, вином, креветками – и смертью.

      «Уолтер С. Петтибоун пришел в этот мир и покинул его в один и тот же день одного и того же месяца, – думала Ева. – Любопытное совпадение, хотя большинство людей предпочло бы его избежать».

      – Я хочу поговорить с врачом, который первым пытался ему помочь, – сказала она Пибоди и окинула взглядом пол. – Нужно собрать все осколки и проверить, что здесь разбилось. Никого из дома не выпускать – ни гостей, ни прислугу. Макнаб, запишите имена и адреса. Членов семьи – отдельно.

      – Похоже, народу собралось тьма, – заметил Макнаб, отходя в сторону.

      – Лейтенант, это доктор Питер Вэнс.

      Пибоди подвела к Еве мужчину среднего роста, с короткими волосами и светлой бородой. В его глазах, устремленных на тело Уолтера Петтибоуна, Ева видела недоумение и сочувствие.

      – Он был хорошим человеком, – проговорил доктор с британским акцентом. – И отличным другом.

      – Однако кто-то из присутствующих не относился к нему по-дружески, – заметила Ева. – Вы сразу определили, что он отравлен, и велели медикам из «неотложки» уведомить полицию?

      – Да. Признаки были очевидны, и смерть наступила моментально. – Доктор перевел взгляд на Еву. – Я хотел бы верить, что произошел несчастный случай – какая-то ужасная ошибка, но это не так. Уолтер как раз закончил произносить прочувствованный тост и стоял, обнимая жену, рядом с сыном, дочерью, невесткой и зятем, с улыбкой на лице и слезами на глазах. Мы поаплодировали, он выпил и сразу же задохнулся, а потом свалился на пол в судорогах. Все было кончено через пару минут. Помочь ему уже никто не мог.

      – Где он взял свой бокал?

      – Не могу сказать. Официанты разносили шампанское. Другие напитки можно было взять в баре. Большинство гостей пришло около семи – Бэмби настаивала, чтобы к возвращению Уолта все были в сборе.

      – Бэмби?

      – Его жена, – объяснил Вэнс. – Вторая жена. Они поженились около года тому назад. Она уже несколько недель готовила этот сюрприз, хотя не сомневаюсь, что для Уолта это не было сюрпризом. Видите ли, Бэмби не назовешь умной женщиной… Но Уолт, разумеется, притворился удивленным.

      – Когда именно он пришел домой?

      – Ровно в половине восьмого. Мы все закричали: «Сюрприз!» – согласно указаниям Бэмби. Было много смеха, а потом все опять начали есть и пить. Уолт подходил к гостям, шутил… Потом его сын произнес тост, и все снова выпили. – Вэнс вздохнул. – По-моему, Уолтер пил шампанское. Жаль, что я не обратил особого внимания.

      – Но вы видели, как он пил в тот раз?

      – Вроде бы да. – Вэнс закрыл глаза, словно вспоминая. – Не могу себе представить, чтобы Уолт не выпил после тоста сына. Он обожал своих детей. Кажется, перед своим тостом Уолт взял другой полный бокал. Но я не уверен, взял ли он его с подноса или кто-то передал ему.

      – Вы были друзьями?

      Лицо врача снова омрачилось.

      – Близкими друзьями.

      – В связи с его новым браком были какие-нибудь проблемы?

      Вэнс покачал