Гленнкилл: следствие ведут овцы. Леони Свонн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Леони Свонн
Издательство: Эвербук
Серия: Камин
Жанр произведения:
Год издания: 2005
isbn: 9785005804600
Скачать книгу
и не слишком разнообразными, зато мирными.

      А теперь Моппл впервые задумался о том, как выглядят овцы. Например, Зора: элегантный нос и лицо словно из черного бархата, грациозно изогнутые рога (в отаре Джорджа Зора была единственной самкой с рогами, и они очень ей шли), крупное пушистое тело и две пары стройных длинных ног с изящными копытцами. Голова была, пожалуй, самой красивой, но далеко не самой крупной частью ее тела.

      Моппл беспокойно переминался с ноги на ногу, твердо решив не впадать в панику – по крайней мере, пока. Правильно ли он поступил, просто удрав через дыру в стене, тайком и за спиной у остальных? На то были свои причины – но были ли они весомыми? Аппетит Моппла просыпался быстрее и чаще, чем у остальных. Довольно веская причина. Моппл вытянул шею, отщипнул пучок травы и немного успокоился.

      Другая причина была сложнее. Это был Сэр Ричфилд, или память Моппла, или Мисс Мапл, а скорее – все вместе взятые. Улика. В детективе Джорджа было много улик, но он выбросил книгу. А Мисс Мапл знала бы, что делать с уликой. Так что Ричфилд пытался помешать Мопплу рассказать о ней Мапл. Поэтому Мопплу пришлось лезть в дыру. Чтобы тайно рассказать все Мисс Мапл. Ее не было в загоне, так что она точно где-то снаружи. Или нет?..

      Сначала план показался ему очень простым, но теперь в боку торчала острая щепка, и Моппл страшно испугался, что он сейчас поранится и вытечет, как Сэр Ричфилд. Овцы считали, что у Сэра Ричфилда где-то есть дыра, из которой воспоминания утекают в никуда. Но говорить об этом они осмеливались, лишь когда находились за пределами слышимости Сэра Ричфилда. В последнее время выйти за пределы слышимости Сэра Ричфилда стало не так сложно.

      Моппл попытался втянуть бока. Колоть стало меньше. Он выдохнул и вновь почувствовал, как острое впивается в кожу. Паника подступила совсем близко. Моппл чувствовал ее затылком, словно хищного зверя, и от невозможности развернуться становилось только хуже. Он вытечет, еще хлеще, чем Сэр Ричфилд, и все забудет, даже зачем полез через эту дыру. И он жалко застрянет тут навечно и умрет от голода. От голода! Он, Моппл Уэльский!

* * *

      Отелло полночи провел снаружи, на лугу, мокрый до нитки и дрожащий от возбуждения. Вернется ли он? С того момента, как Отелло увидел Сэра Ричфилда, он тайно на это надеялся. И опасался. Теперь это случилось. Воспоминание о запахе все еще висело в ноздрях Отелло, сбивающее с толку, безошибочное. Мысли кружились в рогах, как клубы тумана. Радость, обида, ярость, тысяча вопросов и покалывающее замешательство.

      Но Отелло научился унимать вихрь в голове. Сквозь влажный туман он повел носом в сторону загона: потная нервозность и кисловатый запах смятения. Стадо одолело беспокойство. И не без оснований: даже Отелло сегодня было не по себе от тумана.

      Ричфилд все еще не выпустил овец из сухого загона. Тем лучше. Отелло спросил себя, почему вожак принял такое решение. Ричфилд знал, кто приходил на выгон прошлой ночью? Пытался ли он скрыть это от других овец? Но почему?

      Черный баран на секунду задумался, какое выбрать направление.