Катехон. Сухбат Афлатуни. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сухбат Афлатуни
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Большая проза
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-17-168061-9
Скачать книгу
музыка, турецкое кресло, в котором он сидит. Пластмассовые от усталости ноги. Рот приоткрывается, из него выползает зевок.

      Турок смотрит, как зевок Славянина поднимается к потолку, покачиваясь от легких ударов песни.

      В переводе она будет что-то вроде: «Разорви мою грудь, разорви мое сердце…»

      Зевок Славянина достигает потолка и расплывается по нему зеленоватым пятном. Недолго посветившись, гаснет и сжимается.

      А Крокодил первоначально ходил не «по улицам», а «по Невскому». И говорил не по-турецки, а по-немецки. Что и вызвало возмущение: шли первые месяцы Великой войны, по стране пронеслась волна немецких погромов.

      Накануне войны немцы были второй по численности народностью российской столицы. Каждый пятый петербуржец.

      Военные, чиновники и купцы срочно переодевали фамилии. Новые русские фамилии сидели на них слегка мешковато, но со временем к ним надеялись привыкнуть.

      А тут Крокодил. Ходит по главной улице империи, еще и по-немецки говорит. Население нахмурилось. Зрачки населения сузились, верхняя губа поднялась, обнажив зубы с развитыми клыками. Закапала слюна. «Как ты смеешь тут ходить, по-немецки говорить? По-немецки говорить запрещается!» Так писали тогда в магазинах, присутственных местах, везде. «По-немецки говорить запрещается!»

      И Крокодил заговорил по-турецки. Это ему, как известно, тоже не помогло. «Как ты смеешь тут ходить, по-турецки говорить?»

      Пятно от зевка на потолке окончательно погасло и испарилось.

      Принесли кофе. Принесли пахлаву.

69

      Они стоят на франкфуртском вокзале. Они решили возвращаться на поезде, на интерсити, так легче сбить слежку или что это там было. Глупо. Те, кому они нужны, отследят их и здесь. Но что делать, мой мальчик (моя девочка). Ум не в том, чтобы делать умности, а в том, чтобы выбирать между глупостями наименьшую.

      Стеклянный вокзал; во рту сладкий фантом от пахлавы. Кофе – ускоритель времени. Время побежало и уперлось в стеклянный вокзал. Вдоль перрона выстроилась разноцветная публика с преобладанием мягких темных тонов. Поезд, разумеется, опаздывал. Обычная в последние годы картина.

      Турок разговаривает с кем-то. Славянин разглядывает вокзал.

      С кем разговаривает Турок? Еще один портрет в темных тонах. Охра, жженая умбра, сепия. Волосы набрасываем сажей. Усы, бородка. Переступает с ноги на ногу. И Турок переступает с ноги на ногу. А поезд (взгляд на часы) опаздывает.

      – Они строят мечеть, – сообщает Турок, попрощавшись со своим охристым собеседником.

      – Где?

      – В Эрфурте. – Турок поднимает брови. Типа все об этом должны знать.

      Поезда всё нет.

      Вот он, тихий, в пушистых тапочках подкравшийся «закатевропы».

      – Он ахмадиец. – Турок продолжает покачиваться. – Ахмадийцам разрешили строить свою мечеть. Нам – нет.

      Кажется, едет… Нет, показалось.

      – Ахмадийцы – еретики, – Турок слегка зевает.

      Славянин заражается этим зевком и тоже прикрывает рот.

      Проходящая