В эпоху декаданса, связанной с двором, где процветала коррупция, у нас есть все основания полагать, что он придерживался строгих принципов честности на протяжении всей своей общественной и частной жизни. Описание, которое он дает о себе в первой книге «De Consolatione», о своих отношениях с угнетающими чиновниками и о своих усилиях спасти колонов от тирании и жадности финансовых агентов, полностью подтверждается, что касается общего содержания, данными из сборников Кассидора. О Джордже Колвиле, авторе этого перевода, известно очень мало. Говорят, что он учился в Оксфордском университете, но его имя не встречается в университетских записях. Его имя иногда писалось по-разному, что было распространено в те времена. Оно иногда встречается как Колвил, иногда как Колдуэлл, но всегда в контексте его перевода «De Consolatione».
Неопределенность личности этого человека можно понять из того, что в обширном массиве исследований о выдающихся английских деятелях, представленном в Словаре национальной биографии, не было найдено новых сведений о нем. Однако, несмотря на то, что мы не знаем много о Колвиле, его книга всегда будет интересна студентам литературы той эпохи. Его труд является одним из лучших примеров сурового, лаконичного и энергичного английского языка шестнадцатого века. Особенно стоит отметить, что в нем отсутствует эвфуизм, который был характерен для некоторых писателей елизаветинской эпохи. По этим причинам книга была включена в данную серию, и мы уверены, что подписчики Тюдоровской библиотеки будут рады увидеть ее в сборнике произведений, отражающих литературу Ренессанса и следующей за ним эпохи. Как указано на титульном листе, книга была опубликована Джоном Кавудом в 1556 году. Похоже, она имела успех, поскольку второе издание было напечатано Кавудом в 1561 году.
Аристотель «Категории»
Боеций перевел с греческого