Через минуту ученик скотовода оказался на улице. Люди, обычные люди толпами бродили вокруг него, однако никто не замечал его присутствия. Они шли, шли, шли… Будто попусту меряя шагами землю.
Сквозь бесконечную людскую завесу он вдруг увидел смотрящую на него издалека девочку. Казалось, она тоже никому не нужна в мире бесконечной суеты и равнодушия.
Флаури попытался позвать её. Та всё пристальней приглядывалась к нему, словно видела до боли знакомое лицо. Вдруг она бросилась к нему, протискиваясь между людских тел и протягивая руку. Её толкали, сшибали с ног, но она поднималась и продолжала прорываться сквозь толпу.
Что-то особенное крылось в ней, какая-то невероятная, чудовищная сила. Сын Варнора не мог понять, зачем он ей нужен. Но до его сознания внезапно донёсся её сладкий тихий голос:
«Не бойся меня, я тебе помогу!»
* * *
Утро выдалось солнечным, но по-прежнему прохладным. Продрогший Флаури протёр слипшиеся глаза. Из головы у него тотчас вылетели все ночные сновидения. Сириус спокойно бродил вокруг, разыскивая среди зеленеющей растительности что-нибудь повкуснее. Милана сидела у костра и помешивала в небольшом котелке булькающий отвар. Пахло утренней свежестью и возрождавшейся после зимы природой.
Флаури облизнулся.
– О! Завтрак! – встряхиваясь от холода, поднял брови он. – Что будем есть?
– Дары природы, – значительно проговорила Милана.
Тимбертон поморщился, взглянув на плавающие в котелке травы.
– Дары? Вот так повезло… Природа щедро одарила нас вонючей зеленью. О, спасибо тебе, прекраснейшая! – вскинул руки Флаури.
Милана лишь недовольно покачала головой.
«Ничего! Ты потом меня молить будешь приготовить это ещё раз».
– Откуда котелок? – заметил сын Варнора.
– Спать надо меньше. Взяла в трактире у Харита. Он был так рад меня видеть, – произнесла Милана, и на её лице засияла милая улыбка.
– Что ж ты не взяла нормальной пищи? – отчаянно проговорил ещё не проснувшийся юноша, недовольно морщась от далеко не аппетитного вида содержимого котелка.
– Хочешь, сходи да возьми, если он тебя угостит. Или ты несметно богат? – улыбка моментально слетела с прекрасных губ девушки, и взгляд вновь стал серьёзным, даже суровым, но это придало ей ещё большую сексуальность, чего не смог не заметить Флаури.
Бросив в сторону эльфийки мимолётный взгляд, так, чтобы она не заметила, и, осознав, что выбор у него невелик, Тимбертон принюхался к непонятному запаху и подсел поближе. Кажется, есть придётся, что дают. И впрямь, денег у него нет, а клянчить завтрак у Харита, который и так вчера несказанно помог, было бы весьма невежливо.
– Слушай!