Касаясь струн. Евгений Сергеевич Туранский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Сергеевич Туранский
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
лет назад, был мусульманским экстремистом. Возможно, что это как-то связано. Может быть с её стороны это что-то вроде мести.

      – А что она говорит?

      – А что она скажет? Она, естественно, ничего не признаёт.

      Анвар хмыкнул, задумался на несколько секунд и произнёс:

      – Вы из каких-то спецслужб?

      Степан улыбнулся под маской и в уголках его глаз собрались морщинки. Потом он произнёс:

      – Можно было бы и так сказать, наверное. Но это было бы не совсем правдой. Мы просто люди, которые хотят добиться справедливости. Многие теракты, устроенные в последние годы, так и не были раскрыты окончательно. Сажают исполнителей, а те, кто за этим стоит, остаются в недосягаемости. Наша группировка хочет положить этому конец. Да, методы наши незаконны, но и те, кто устраивает взрывы, убийства и похищения людей, тоже не действуют в рамках закона.

      Анвар задумался над услышанным, а затем произнёс:

      – Ясно… А помимо сказанного, есть ли ещё какие-нибудь улики?

      – Есть! Сегодня мы нашли здесь в квартире несколько книжек на арабском языке.

      – Можешь принести? – заинтересовался Анвар, – возможно, смогу прочитать.

      – Знаешь арабский? – удивился Степан.

      – Немного.

      Степан поднялся из кресла и подошёл к Анвару, чтобы проверить надёжность крепления наручников. Убедившись, что всё в порядке, он вышел из комнаты, оставив дверь открытой. До Анвара донеслись приглушённые голоса, раздававшиеся из соседней комнаты. Он посмотрел на трубу отопления, к которой была пристёгнута рука и прикинул, как он мог бы её вырвать. Но время ещё не пришло, поэтому он отложил это до более подходящего случая.

      Раздались шаги и в дверях показался Степан, держащий в одной руке свой пистолет, а в другой две толстые потрёпанные книжки, которые он положил перед Анваром, прежде чем занял своё место в кресле.

      Анвар взял в свободную руку первую книгу, вгляделся в обложку и произнёс:

      – Это не арабский язык, а персидский. Это, – Анвар потряс книгой, – Шапур Парвиз – известный иранский писатель 20 века.

      – А это, – Анвар отложил книгу в сторону и взял другую, – Омар Хайям. Ничего необычного.

      – Круто! – восхищённо воскликнул Степан. Откуда знаешь персидский?

      – Папа работал переводчиком в Российском посольстве в Иране. В Россию наша семья вернулась, когда мне было 15 лет. За такой срок волей-неволей выучишь. И арабский знаю, потому что очень хотел прочитать Коран в оригинале.

      Степан посмотрел на Анвара с лёгким недоверием и спросил:

      – Ну и как, прочитал?

      Анвар улыбнулся:

      – Конечно, прочитал. Начал с русского. Сначала в одном переводе, потом во всех остальных. Затем адаптированный арабский текст. А только потом до оригинала добрался.

      – Ты мусульманин? – поинтересовался Степан.

      – Сложно объяснить, – ответил Анвар и замолчал, некоторое время, обдумывая ответ, после чего продолжил, – я не отношу себя к какой-либо религии, хотя в Бога верю. Меня нельзя назвать ни мусульманином,