Царь девяти драконов. Павел Сергеевич Марков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Сергеевич Марков
Издательство: Автор
Серия: Великие змеи
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
плоды одноименного дерева размером до 6 см. Кожица покрыта волосками, откуда и произошло это название. Мякоть белая, ароматная и по вкусу напоминает зеленый виноград.

      [7] Лотхал – один из важнейших городов Индской цивилизации и самый южный ее город. Находится на территории современного индийского штата Гуджарат.

      [8] Зебу – жвачное животное рода настоящих быков. В отличие от европейской коровы, зебу не ведет свое происхождение от евразийского тура, а является потомком индийского тура.

      Глава 2

      – Шанди, эт самое, местное верховное божество, – начал пояснять Кали, – правитель духов воздуха, земли, огня и воды. Владыка мира, проще говоря. Но здесь еще принято поклоняться своим предкам.

      – Родителям? – спросил Каран.

      – Э-э-э, не совсем, – поправил земляк, – хотя почитают их здесь с особым уважением.

      – В долине Синдху мы тоже уважали родителей, – поправил Шанкар.

      – Угу, – добавила Абхе, легкая тень пробежала по ее лицу. Девушка беззвучно добавила – пусть они того и не заслуживали.

      Она вспомнила своего отца. Его окровавленное тело, вспоротое бивнем безумного слона. Ее невольно пробила дрожь. Абхе подняла взор и постаралась отогнать печальную картину прошлого. Нараян не был идеальным отцом. Но просто так вычеркнуть того из жизни оказалось невозможно.

      – Конечно, уважали, – продолжал тем временем Кали, потирая руки, – но уважение местных к своим предкам и старшим выходит далеко за рамки эт самого уважения. Выше их почитаются только духи и сам Шанди. Так, что проявляйте истинную учтивость перед всеми, чьи виски тронула седина. Особенно перед цзы.

      – Цзы? – переспросил Шанкар.

      – Староста по-ихнему, – подсказал тот.

      – Понятно.

      – А чего они делают? – Каран указал пальцем на затопленное поле.

      Работающие там люди уже с любопытством косились на чужаков.

      Проследив за жестом мальчишки, Кали ухмыльнулся:

      – А, вас тоже, видать, удивили эт самые насаждения. Да, когда мы с семьей только пробрались сюда, точно так же глаза пучили на сие диво! Рис выращивают.

      – Что еще за рис? – спросила Абхе.

      – Да злаки местные, – махнул рукой земляк, – что-то типа нашего ячменя или пшеницы, ничего особенного, но если не знать, как готовить, то может получиться липкая каша, – Кали скривился, – мерзкая штука, я скажу.

      – Но почему его растят в воде? – недоумевал Шанкар.

      – Оказывается, под водой он дает намного больше урожая, чем в сухой земле. А влага не плодит сорняк. Но сами злаки чувствуют себя в ней просто чудно! Хорош рис, а?

      – Да, уж, – пробормотал охотник, – и вправду хорош.

      – Главное, чтоб на вкус таким оказался, – вставила Абхе и пожала плечами.

      – Надо уметь готовить, – подмигнул Кали.

      Девушка вскинула брови:

      – Не дура, научусь!

      – О, да я ж в вас не сомневаюсь, земляки! – тот весело рассмеялся. – Давайте, эт самое, я провожу вас к цзы. А то чего эт мы стоим тут да лясы точим? Вы же ж устали