– Хватит, пожалуйста, делать это! – сквозь зубы громким шёпотом прошипела женщина.
Со стороны было прекрасно видно, что хозяйка дома едва доставала до груди рослой девице. Такая разница могла напугать кого угодно, но, видимо, не леди Филиппу.
– Я прекращу! Честно, прекращу! Только скажите, где он! Куда вы его отправили?
– Вы, милочка, заблуждаетесь! Никуда мы его не отправляли! И я понятия не имею, где этот неблагодарный мальчишка! А теперь прочь из моего дома! Вы хотите, чтобы ваш отец узнал, как вы его позорите?
– Мне плевать на отца! – крикнула Брунгильда и дважды топнула, несчастное крыльцо под каблуком немилосердно кряхтело. – Отдайте мне моего Чиёна!
– Нет его! – гавкнула женщина и захлопнула дверь.
Девушка отшатнулась, всхлипнула и попятилась прочь.
– Леди Брунгильда, – сладким голоском позвал Урмё, не показываясь из укрытия.
Девушка завертела головой, но никого не увидела.
– Кто здесь?
– Идите в булочную «Сдобушка» на углу этой улицы, там и встретимся, – промурлыкал Урмё и потянул напарника дальше по узкому проходу между лавок.
– Думаешь, надо с ней поговорить? – с сомнением спросил Нолан.
– Да, надо. К тому же это она увидела того потерявшего память мальчика на территории тюрьмы и велела стражам осмотреть всё. Так они и нашли вторую жертву.
– Надеюсь, это поможет делу, – кивнул Нолан.
Глава 43. Побег с корабля
Корабль мчался вперёд, увлекаемый водным потоком. Шаги наверху стали реже, тише. Два пленника в трюме, в деревянной клетке, разойдясь по разным углам, думали о побеге.
Бурная качка угомонилась, и стало слышно, как за перегородкой возились животные и птицы: квохтали куры, храпели и чуть повизгивали во сне свиньи, негромко блеяли овцы, одни жевали, другие пили, третьи перемещались в своих альковах, мягко стукая копытцами по настилу. Эта возня поначалу раздражала ребят, но вскоре стала привычной, почти незаметной, не отвлекала от размышлений.
Сломать толстые брёвна клетки было нереально. Прожечь сухое дерево, на первый взгляд, не сложно. Да и как прожечь так, чтобы огонь не разошёлся, не спалил весь трюм вместе с живностью и не привлёк внимания экипажа? Лукреция рассудила, что рано или поздно тюремщики принесут воды, которой можно будет потушить лишнее пламя. Рихард согласился дождаться – а что ещё делать?! Он порылся в карманах, ища блокнот с записями о силе Феникса, в нём точно было о поглощении огня. Но ничего, кроме своей рекомендации, не нашёл. Огорчённо стиснул две подвески на шее: персиковую косточку, стараниями Бэна и Ирнис превращённую в кулон, и свисток, подаренный дальними родичами. Мальчик сжал свисток в кулаке. Металлическая гранёная поверхность, отполированная