Зимняя бегония. Том 1. Шуй Жу Тянь-Эр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шуй Жу Тянь-Эр
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Лучшие азиатские новеллы
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-04-207631-2
Скачать книгу
Шан Сижуй тут же превращался в спокойного утончённого юношу, по молодости лет его лицо ещё сохраняло нежную ребяческую округлость, он постоянно ходил в поношенном одноцветном халате, не привлекая к себе внимания. Несколько раз он проходил мимо Чэн Фэнтая – тот его не замечал. Зато Шан Сижуй знал его, слышал, как тот подтрунивал над другими или громко шутил. Куда бы он ни пришёл, там сразу же поднималась весёлая суматоха. Этот мужчина постоянно улыбался, даже не имея на то причины, его сияющий взгляд обольщал других, он был бо́льшим актёром, чем сами актёры, и больше их походил на человека, который зарабатывает на еду лицом.

      Впервые они столкнулись лицом к лицу в тереме «Хуэйбинь».

      Тем вечером Чэн Фэнтай, взяв с собой Чача-эр, отправился налаживать деловые связи с двумя старикашками. Иными словами, они собрались вместе поесть и выпить за праздной болтовней. Старикашки не в силах были съесть и выпить много и быстренько закончили дружеский ужин, предложив пойти в театр. Чэн Фэнтай не питал особого интереса к подобным развлечениям, он-то хотел сыграть одну-две партии в мацзян или выпить лёгкого вина с какой-нибудь красавицей. Однако нехорошо было отвергать предложение почтенных старцев. Чэн Фэнтай спросил, куда они хотят пойти, и старики, словно заранее сговорившись, в один голос назвали терем «Хуэйбинь»:

      – Сегодня вечером Шан-лаобань[30] выступает с «Опьянение Ян-гуйфэй»[31] заключительным номером, это никак нельзя пропустить.

      Второй добавил:

      – Именно так, вот я три дня не слышал голоса Шан Сижуя и спать не могу.

      Чэн Фэнтай подхватил тросточки стариков и со смехом сказал:

      – Ладно. Мы пойдём слушать оперу.

      Чача-эр во все глаза смотрела на старшего брата, словно желая спросить, куда они отправятся, но так и не заговорила. С тех пор как семья Чэн прибыла в Бэйпин, они, следуя обычаям того места, где им довелось жить, посетили многие представления, сыгранные в частных домах, однако настоящую традиционную китайскую оперу Чача-эр ещё не слышала. Чэн Фэнтай потрепал сестру по затылку:

      – Отведу тебя в одно оживлённое место, там ты ещё не бывала.

      В тереме «Хуэйбинь» уже зажглись фонари, над воротами висела вывеска, которая гласила: «Шан Сижуй», и три этих иероглифа были выведены с той яростью и безобразием, коими наделяла носителя этого имени молва; сбоку примостилось имя актёра, который играл с ним в паре, – крохотное, оно выглядело чрезвычайно жалко, словно прибившийся к богатой родне бедный родственник. Внутри театра всё расплывалось от стоявшего там табачного дыма, одобрительные возгласы волнами накатывали на входящих, и казалось, что театр вот-вот взорвётся от оживлённых криков. Водитель Лао[32] Гэ вышел из машины и, ещё издалека разглядев на кассе объявление: «Распродано», прошептал Чэн Фэнтаю на ухо:

      – Второй господин, вы оперу не слушаете, а потому не знаете, как обстоят дела. Откуда взяться лишним билетам на представление Шан Сижуя? Даже на стоячие-то места цены задрали до двадцати восьми юаней, и те


<p>30</p>

Лаобань (кит. 老板) – устаревшее обращение к актёрам столичной оперы.

<p>31</p>

«Опьянение Ян-гуйфэй» (кит. 贵妃醉酒) – пьеса, повествующая о трагической любви танского императора Мин-хуана (Сюань-цзуна) и его наложницы Ян-гуйфэй. Увлёкшись своей наложницей, император позабыл о государственных делах. В отличие от оперы «Дворец вечной жизни», где Ян-гуйфэй томится в ожидании императора, в «Опьянении Ян-гуйфэй» она наслаждается вином.

<p>32</p>

Лао (кит. 老) – «старый, старший, почтенный», добавляется к имени.