– Пусть гниют эти рыжие, Хвёгговы кольца на шею им… Но другие у меня прежде замыслы были, чем перебить всю их свору из Эйрэ. Впрочем, нечего сожалеть! – махнул ёрл рукой, – быть может такой поворот будет нам только на руку.
– Чем же, почтенный? – полюбопытствовал Турса.
– Тем, что старый Дэйгрэ от нахлынувшего гнева стерпеть не сумеет, и первым начнёт войну, ещё не готовым к ней будучи. И даже те среди дейвóнских орнов, кто вечно становится поперёк нашего дома, согласятся с тем, что это не мы первые стали решать раздор оружием – и что защищать Дейвóналáрду должно сообща, позабыв о прежних обидах меж нами.
– Верно, почтенный! – согласился Турса, – на Великом Совете даже самые непокорные северяне выскажутся за войну, не говоря уже об иных домах.
К ним снова торопливо подбежал служка Ульф, почтительно поклонившись владетелю, чью речь с вершним стражей он прервал только что.
– Сообщил ты почтенному Въёрну?
– Да, владетельный – его первый помощник собрал всех людей в книжном схо́роне. Писцы перья уже наточили и ждут твоих слов. Голубей старый Въёрн приготовил к отлёту.
– Так что ещё? – недовольно приподнялась бровь ёрла.
– Достойнейший– почтенный Сигвар спрашивает, кого из родичей ты желаешь поставить на место почтенного Ульфгейра? – служка бросил взволнованный взор на лежавшее тело, – место вершнего укрепью опустело…
– Может Свейна Быка из Ве́йнтрисве́дде? – предложил родичу Турса, – мужик он надёжный и верный.
– Ленив, и вино лакать любит как бочка дырявая… – недовольно нахмурился ёрл, раздумывая.
– Тогда Длинноногого из Дубового Корня?
– Ну его, дурня усердного… – поморщился Къёхвар.
– Ну значит Вепреубийцу. Толковее нет ратоводца!
– Конуту кроме охоты и случки нет дела до службы. А призови – всех своих баб он притащит сюда из Берёзовой Кручи.
– Ну не Айнира звать же из…
– Помолчи… – фыркнул ёрл, покривившись.
– Так кого же, почтенный?
– Есть дельный муж на примете. Не из тех наших родичей, кто меня сильно любит, и прибудет нескоро – но толк от него будет больший, чем от твоих приятелей или этих двоих.
Ёрл повернулся к ожидавшему воли владетеля служке.
– Ульф, вели гонцу собираться на юг в Аскхаддгéйрд. И живее!
– Слушаюсь, владетель… – склонившийся перед ёрлом помощник торопливо исчез из Ротхёльфе, вновь оставив Стейне и вершнего стражей наедине.
– Меченого нашего хочешь призвать, почтенный? Хороший выбор.
– Его. Хватит южанам спину́ отирать – пусть послужит семейству поблизости, когда время пришло.
– А всегда тебе внемлет он? Этот тоже себе на уме как известно – недаром в друзьях он и Айнир наш…
– Турса – в доме Скъервиров ёрл это я, а не правнук той потаскухи из Утир, что под Острозубым на ложе раздвинула ноги. Подчинится и он.
Медвежья