Заказ на большую любовь. Адриенна Джордано. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Адриенна Джордано
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Интрига – Harlequin
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-227-06502-5
Скачать книгу
Так легче думается. Бывает, сам не замечаю. Что я сказал?

      Вдруг что-то непристойное про ягодицы?.. Впрочем, это было бы вполне естественно.

      – Расслышала только «увы».

      Ну, тут выпутаться легко.

      – Думал про вдову. Жаль, что ей пришлось столько пережить.

      – Согласна.

      Дверь открыла миниатюрная брюнетка в джинсах, сапогах и длинном сером свитере. Волосы до плеч заправлены за уши, карие глаза только чуть-чуть подкрашены. Глаза у нее, кстати, были большие и красивые. Должно быть, не одного мужчину покорила. Но сейчас в них читалась только грусть.

      – Здравствуйте, Лекси.

      – Добрый день, Бренда. Вот, приехали немножко пораньше. Надеюсь, не помешали.

      – Нет. Но я только что пришла домой. Подождите, надо переодеться. Проходите, не стесняйтесь.

      Броди и Лекси вошли с холода в теплый коридор.

      Лекси повернулась к Броди:

      – Позвольте представить, Бренда Уильямс.

      – Здравствуйте, мэм. Простите, руку пожать не могу…

      – Вы, наверное, замерзли?

      – Нет, не очень.

      Донимать хозяйку мелкими жалобами ни к чему. Бренда провела Броди и Лекси в кухню-гостиную. За круглым столом сидел мальчик, на вид лет одиннадцати, и две девочки помладше. Увы, во взгляде мальчика не было того выражения, которое ожидаешь увидеть на лице ребенка его возраста. Ни озорства, ни легкомыслия. Только подозрительность. Что и говорить, мальчишке пришлось нелегко.

      Девочка с длинными светлыми волосами склонилась над тетрадью. Даже головы не подняла. Зато ее младшая сестренка, с собранными в хвостик темными волосами, посмотрела на вновь прибывших и робко улыбнулась.

      – Сэм, – обратилась к мальчику миссис Уильямс. – Поиграй с девочками наверху, пока я разговариваю с мисс Лекси и мистером Броди. Через полчаса едем на тренировку, так что не забудь собраться.

      Мальчик бросил на мать подавленный, унылый взгляд.

      – Ладно, – произнес он. – Пошли, девчонки.

      Дети покорно вышли из кухни. Броди покачал головой. Разве так должны вести себя дети? Они с братом и сестрой в возрасте этих ребят только и знали, что носиться по всему дому да вопить, получая за это нагоняи от старших.

      Миссис Уильямс проводила сына и дочерей взглядом.

      – Печально, когда одиннадцатилетнему мальчику приходится брать на себя роль мужчины в доме.

      – Согласен.

      Бренда Уильямс опустилась на освобожденный Сэмом стул.

      – Пожалуйста, присаживайтесь. Здесь будет удобно, Лекси сможет разложить образцы…

      Броди едва не застонал от досады, однако сдержался и лишь отодвинул стул для Лекси.

      – Ладно, вы первая.

      Если повезет, из вежливости она начнет отнекиваться и уступит это право ему. С другой стороны, Броди без разрешения Лекси напросился на эту встречу, а значит, правильнее будет проявить любезность и поумерить следовательский пыл. Лекси покачала головой:

      – Нет. Ваше дело важнее.

      Дизайнерша нравилась Броди все больше и больше. Он расположился