Двадцать тысяч лье под водой. Жюль Верн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жюль Верн
Издательство: Эксмо
Серия: Капитан Немо
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-207624-4
Скачать книгу
с известным высказыванием Карла Линнея «Природа не делает скачков» (La nature ne fait pas de sauts).

      6

      Международный кабельтов (1/10 морской мили) – 185,2 метра. Изначально так называли корабельный трос для швартов и буксиров; как единицу измерения кабельтов стали использовать, поскольку трос на судне брался определенной, одинаковой длины. Три кабельтовых – 555,6 м.

      7

      Остров у юго-западного побережья Ирландии, самый южный из обитаемых островов страны.

      8

      Помощник или заместитель профессора.

      9

      Убедиться в чем-либо при помощи фактов. Выражение из Евангелия (апостол Фома не хотел верить в то, что Христос воскрес, пока не вложил свои пальцы (персты) в нанесенные Господу раны от гвоздей (язвы гвоздиные).

      10

      Игольчатая однозарядная винтовка, разработанная французским оружейником Антуаном Шасспо в 1866 году. Использовалась во французской армии в 1866–1874 годах.

      11

      Тип низкобортного броненосного артиллерийского корабля, преимущественно прибрежного действия.

      12

      Полиграфический термин, обозначающий размер листа бумаги в одну четверть листа, а также печатные издания такого формата (лат. «в четвертую часть», «в четвертку» от лат. quartus «четвертый»).

      13

      Таран, или шпирон, – разновидность вооружения корабля, предназначенная для боя на самой короткой дистанции и имеющая вид конструктивного элемента форштевня в виде массивного бивня (шпирона), служащего для поражения подводной части вражеского корабля с целью потопления.

      14

      Один из двух отрядов, на которые был в XVIII веке искусственно разделен отряд приматов. Он включал в себя всех приматов, за исключением человека, который выделялся в отряд Bimanus (двурукие).

      15

      Морской путь через Северный Ледовитый океан вдоль северного берега Северной Америки через Канадский Арктический архипелаг.

      16

      Фр. Conseil – совет.

      17

      Род парнокопытных из семейства энтелодонтов, представители которого существовали с конца эоцена по конец олигоцена на территории современных США и Канады.

      18

      Вымерший род непарнокопытных, считающийся одним из наиболее ранних представителей лошадеподобных животных.

      19

      Вид парнокопытных млекопитающих из семейства свиных подотряда свинообразных. Обитает в Индонезии.

      20

      В нью-йоркской гостинице «Пятая авеню» (англ. Fifth Avenue) был установлен первый в мире пассажирский лифт. Отель открылся в 1859 году и был спроектирован специально для установки лифта.

      21

      Вперед! (англ.).

      22

      Зд. – небольшие вспомогательные суда катерного типа с паровым двигателем для обслуживания кораблей.

      23

      Узкая песчаная коса, выдающаяся в море от берега Нью-Джерси. Прикрывает внешнюю часть нью-йоркской гавани с моря.

      24

      Судно