33
«Лунь Юй», или «Суждения и беседы», – главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция из кратких заметок, фиксирующих высказывания, поступки учителя, а также диалоги с его участием.
34
«Као гун цзи», или «Записки об исследовании ремёсел», – трактат, входящий в состав конфуцианского канона «Чжоу ли» и посвящённый теории и практике ремесленного производства.
35
Цитата из «Шицзин», или «Книги песен», перевод А. А. Штукина
36
Цитата из «Шицзин», или «Книги песен», перевод А. А. Штукина
37
Паровое земледелие – система земледелия, в процессе которого одно из полей является паром, вспаханным участком земли, который временно остаётся незасеянным и служит основным средством восстановления и повышения плодородия почвы.
38
«Шуцзин», или «Книга истории», – одна из книг, входящих в состав конфуцианского «Пятикнижия», которая содержит сведения по древнейшей истории Китая; известна также под названием «Шаншу».
39
«Чжоу и» – литературный памятник, состоящий из древнекитайской гадательной книги «И цзин» и комментариев к ней, входит в состав «Пятикнижия».
40
«Эръя», или «Приближение к классике», – древнейший из дошедших до наших дней толковый словарь китайских иероглифов, или китайская энциклопедия.
41
Мао Хэн – автор времён династии Западная Хань, III в. до н. э. – I в. н. э., написал первый комментарий к книге «Шицзин».
42
«Ли Цзи», или «Книга обрядов», – конфуцианский канон, описывающий идеальную модель социального механизма – от основ политической администрации до норм взаимоотношений в рамках семьи и ритуалов в основных жизненных ситуациях.
43
Девятиполье – деление участка земли, пригодного для возделывания, на девять равных полей. Также называлось «колодезным земледелием».
44
«Чжоу Ли», или «Чжоуские ритуалы», – один из ранних памятников китайской классической литературы, состоящий из шести разделов. Содержание его сопряжено с древними космогонически-календарными представлениями, в соответствии с которыми предписывалось упорядочивать жизнь общества.
45
Цунь – мера длины, около 3,33 см.
46
Цитата из «Шицзин», или «Книги песен», третья часть – «Да я», первая песня, третий стих – «Ода о переселении племени Чжоу». Перевод А. А. Штукина.
47
«Лунь Юй» – главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция из кратких заметок, фиксирующих высказывания, поступки учителя, а также диалоги с его участием.
48
Хань Чэн-ди – император времён династии Западная Хань, правил с 32 г. до н. э. по 7 г. до н. э.