Брат и сестра. Часть 1. Анатолий Бикурин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Бикурин
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
тут же приступил к мытью самого себя, при этом громко мурлыча. Салара же сняла с себя промокшее пальто, чтобы то просушилось, только сейчас она начала чувствовать голод и то, что у нее почти не осталось сил. Рядом с трещиной, из которой валил пар, было разложено много листвы и палок, видать, так зверек обустраивал свое жилище на зиму, и это было очень кстати, потому что девочке не пришлось ложиться на пол, который, в отличие от самой пещеры, был холодным. Салара даже не заметила, как погрузилась в сон, уж слишком много событий выпало на нее за этот день, поэтому, несмотря на все произошедшее, спала она очень крепко и сладко.

      Девочка проснулась оттого, что кто-то трется о ее лицо. Открыв глаза, она увидела все того же зверька, которого вчера вытащила из ледяного озера, тот мурлыкал и осторожно трогал девочку за своими лапками, пытаясь ее разбудить. Салара приподнялась и присела, чтобы как следует проснуться. Возле себя она обнаружила зимние ягоды, которые висели на ветвях кустарников даже зимой, в деревне из них делали очень вкусное варенье, но ели его очень редко, так как эти ягоды росли далеко от границ леса с деревней, поэтому не каждый решался за ними идти, ведь это было очень опасно.

      «Интересно, откуда кот может знать, что мне их можно есть», – подумала девочка; она, конечно, слышала, что лесные коты очень умные, но не настолько же.

      – Спасибо тебе за угощение, – произнесла девочка, глядя на сидевшего рядом с ней кота, который подпихивал к ней ягоды своей лапой. Салара сразу принялась кушать, ведь она была очень голодной, и эти ягоды сейчас были для нее настоящим спасением.

      Съев все, что принес лесной кот, и снова его поблагодарив, девочка проверила свое пальто, то было совершенно сухим, и она надела его на себя. Сейчас ей предстояло решить, что делать дальше. В деревню возвращаться не имело никакого смысла, да и как в нее вернуться, если Салара не знала, в какую сторону ей идти. Даже если она туда доберется, то что делать дальше? Вряд ли кто-то сумел выжить, мужчин и подростков постарше, тех, кто сопротивлялся, наверняка всех убили, а остальных забрали с собой неизвестно куда. К тому же она видела, что гоблины забрасывали горящими факелами те дома, в которых они побывали.

      «Нужно было идти на юг или юго-восток, – подумала Салара, – ведь именно там, в большом мире, обитали гоблины, которые непонятно каким образом смогли проникнуть в наши края». Те, кто к ним все же, хоть и изредка, добирался через горные тропы, утверждали, что там и одному места мало, не говоря уже о нескольких людях, а тем более целому отряду гоблинов, которых Салара насчитала аж двадцать штук, но их могло быть намного больше, они никогда не заходили так далеко на север, да и зачем так рисковать. Если они зашли так далеко, то значит, они наверняка знали, что здесь живут люди, значит, им это кто-то поведал. Но все равно непонятно, как им удалось сюда проникнуть в таком количестве, да и зачем? Неужели только ради того, чтобы взять пленных. В большом мире это можно было сделать намного быстрее и незаметнее,