Династия Одуванчика. Книга 2. Стена Бурь. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2016
isbn: 978-5-389-25983-6
Скачать книгу
отнюдь не бескорыстно, но не имело смысла поднимать эту тему в такую светлую минуту. Не исключено, что ею одновременно могли руководить и любовь к брату, и личный интерес.

      – А почему вы решили назвать мальчика Какайя? – спросил Рин Кода. – Весьма необычное имя.

      Лицо Мюна залилось краской.

      – Я… Мне просто понравилось, как оно звучит.

      – А что оно означает?

      – Почему имя обязательно должно что-то значить? – ответил Мюн уже раздраженно. – До выбора благоприятного официального имени еще годы.

      Но Рин, с его развитой интуицией, чувствовал, что здесь кроется нечто большее.

      – Ну же, колись! Мне в этом имени чудится что-то адюанское.

      Все повернулись к Луану Цзиа, который много лет прожил среди народа Тан-Адю. Луан с улыбкой посмотрел на Мюна.

      – Можешь рассказать, – буркнул тот неохотно. – Я же сам попросил тебя помочь с выбором имени, так что все нормально.

      – Слово действительно адюанское, – сказал Луан, откашлявшись. – Оно означает густой и грубый волос на рыле кабана, который является для жителей Тан-Адю заветной добычей и считается среди островитян символом великой мощи.

      Все принялись переваривать сведения, прикидывая, какой одобрительный комментарий будет в данном случае более уместным.

      – Постой-ка, выходит, ты назвал сына «свиная щетина»? – недоуменно воскликнул Рин. А потом заухал и захохотал.

      – Я горжусь своей прежней профессией, – огрызнулся Мюн. – И хочу, чтобы сын помнил свои корни. Наро дал добро, так что мне без разницы, кто из вас что думает!

      Наро, в знак поддержки, хлопнул его по обернутым полотенцем ягодицам.

      Через комнату потянуло сквозняком, язычки пламени на лампах и свечах затрепетали. Мюн поежился. Наро снял халат и накинул его супругу на плечи.

      – Не хочу, чтобы ты простудился, – сказал он.

      Мюн в ответ обнял Наро за талию. Лицо его разгладилось.

      – Поглядеть на вас двоих, так подумаешь, что вы прям молодожены! – пошутил Пума Йему.

      – Вот ты никогда так обо мне не заботишься! – с упреком произнес Тан Каруконо, глядя на госпожу Пэинго.

      – Да я с удовольствием одолжу тебе свою одежду, если ты замерз, – ответила та. – Ты предпочитаешь платье с жемчужной застежкой или кофту с алыми пионами? Правда, боюсь, обе вещи могут оказаться тебе маловаты, но зато выигрышно обрисуют изгибы пивного животика.

      Тан с притворной обидой посмотрел на Мюна и Наро.

      – Вот так со мной дома и обращаются. Причем постоянно.

      – Неправда! Только тогда, когда ты этого заслуживаешь, – возразила госпожа Пэинго.

      Они с Таном переглянулись. Супруги улыбались друг другу, а глаза их лучились нежностью, похожей на свет луны.

      – Наро и Мюн определенно постигли секрет долгой любви! – воскликнул с усмешкой Кого Йелу. – Вас вполне можно сопоставить с Иди и Мототой из древних легенд. «Истомы бдительная слабость!» – как сказал бы поэт.

      Все перестали пить, в гостиной повисла напряженная тишина.

      Кого