Дьявольский нимб. Алина Сычёва. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алина Сычёва
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785447461645
Скачать книгу
в ряд, как у хирурга лежат его инструменты перед операцией. Широкая кровать под балдахином была устлана рубашками Арозона, а книжный шкаф превратился в хранилище мелких предметов, таких как строгалка, ластик, палитра, линейка и подставка для ручки. С первого взгляда казалось, что в комнате страшный беспорядок, но присмотревшись, понял – каждая вещь лежала на нужном месте. Джасмин, которая по неведомой причине рисовала прямо на ковре, могла одинаково спокойно дотянуться и до чистого листа, и до карандаша, и до тюбика с красками. Она создала для себя почти образцовую мастерскую и знала, где именно находятся нужные ей инструменты. Это напомнило мне Арозона с его почти маниакальной любовью к приготовлению пищи. Он всегда помнил, в какой шкаф положил венчик, а в какой поварёшку, хотя со стороны могло показаться, что предметы из одного обихода должны висеть на одном крючке.

      – Ещё раз привет, – поздоровался Арозон.

      Джасмин поднялась на ноги, держа в руке остро наточенный карандаш, словно готовилась к атаке. Она не ответила моему другу, уставившись на меня широко распахнутыми глазами. Я снова почувствовал себя так, будто меня просвечивал рентген.

      – Джасмин, ты помнишь Ливви?

      Девочка громко сглотнула и медленно кивнула. Арозон усмехнулся.

      – Джасмин, ты помнишь, о чём мы с тобой сегодня утром разговаривали?

      Прежде чем ответить, девочка мельком посмотрела на Арозона, а потом снова на меня.

      – Помню. Здравствуйте, Ливви.

      – Здравствуй, Джасмин, – немного запоздало ответил я.

      – Вот и хорошо. Что ты сейчас рисуешь, Джасмин?

      Она быстро посмотрела вниз на начатый рисунок, потом снова на нас.

      – Он ещё не готов.

      – И ты не скажешь?

      – Нет. Зачем? А вдруг я скажу, что рисую дом, а потом передумаю и нарисую море? Вы подумаете, что я соврала.

      Арозон улыбнулся. Я внимательно посмотрел на него и заметил, что когда он обращается к девочке, его лицо меняется. Несильно, но всё же заметно. Глаза, казавшиеся мне раньше спокойными и тихими, сейчас светились каким-то потаённым мягким светом. Он с любовью наблюдал за девочкой, и казалось, будь его воля, он бы смотрел на Джасмин вечно.

      – Тогда не говори, – кивнул Арозон. – Мы не будем тебе мешать, хорошо?

      – Хорошо.

      – Но ты потом покажешь нам свой рисунок?

      – Да, как всегда.

      – Отлично! Будем ждать.

      Мы тихо вышли из комнаты, притворив дверь. Не говоря ни слова, прошли в гостиную. Только там, Арозон посмотрел на меня и собрался что-то сказать, но передумал и покачал головой.

      Зато спросил я:

      – У тебя нет для неё нормально одежды? Почему она ходит в твоих рубашках?

      Арозон развёл руками.

      – Вот чего пока нет, так это одежды для девочек. Я даже подумать вчера не мог, какая гостья ожидает меня. А я не могу покинуть её даже на полчаса. Она боится оставаться одна, думает, что я брошу её здесь.

      – Попроси кого-нибудь купить ей одежду.

      – Кого интересно? Тебя если только.

      – Меня? –