Убийства в Брамонде. Чародейка в деле. Ольга Корк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Корк
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
В принципе мне просто нужен контакт с вещами или кожей погибшего.

      – Вещдоки трогать не дам, – тут же вклинился Бакстер, – давайте с трупом как-нибудь уж.

      – Без проблем, – Чарли перевела взгляд на детектива, – мне просто нужно положить кончики пальцев на кожу того мужчины. Как только ваш приятель скажет, что это возможно сделать, я приступлю к работе.

      Бакстер еле сдержал насмешку. Ведь он точно помнил, что старику Харрису требовалось много времени для подготовки, какая-то книжка, земля, непонятные стишки, которые вроде бы помогали войти в транс. А эта девчонка уверяет, что ей нужно просто прикоснуться к трупу? Кажется, требования к чародеям, претендующим на звание магистра, сильно измельчали!

      – Да, конечно, – Кайл подошел к столу, на котором лежало тело, на секунду замер, всплеснул руками и, наклонившись, достал с небольшой полочки под столом простынь. Она была не первой свежести, но ему все же было так спокойнее. Нечасто в его обитель заходят такие милые мисс, чтобы пугать их разного рода кошмарами.

      – Вот, вы вполне можете дотрагиваться до его предплечья, никаких травм и трупных пятен здесь нет.

      – Чарли, а чего он такой вежливый? – Гомер склонил голову к плечу, рассматривая высокого мужчину. – Может, водник?

      – Ворон, – шикнул на него Бакстер, – уясни раз и навсегда в ГГУБ нет штатных чародеев!

      – Балаган, а не управление безопасности, – выдал наглый проводник и освободил плечо Чарли.

      – Мистер Ли, – перебила начинающийся спор Чарли, – мне для работы с тенями необходима тишина. Давайте вы отложите разговор с Гомером на потом?

      Получив в ответ полный возмущения взгляд, Шарлотта твердо кивнула:

      – Вот и замечательно. А сейчас, господа, сделайте одолжение, не отвлекайте меня.

      Уверенно шагнув к столу с трупом, чародейка достала из кармана платья небольшой ножик, больше всего похожий по форме на коготь хищного животного и, не обращая внимания на два мужских возгласа, уверенно сняла чехол и самым кончиком ножа сделала разрез на ладони. От начала линии жизни и вниз, к запястью вдоль большого пальца левой ладони.

      Еще шаг и чародейка замирает, убрав уже ненужный нож в карман и положив три пальца правой руки на предплечье неизвестного мертвого мужчины. Прикрыв глаза, она зашептала речитативом привычные слова призыва. Левая рука свободно свисала вдоль тела. Кровь густыми каплями падала на пол прозекторской.

      И, наверное, ничего удивительно в том, что в самый ответственный момент Чарли почувствовала две горячие мужские ладони на своих плечах. В личности нарушителя, девушка даже не сомневалась. Только детектив Ли мог так спокойно подойти к чародейке во время работы, наплевав на безопасность как свою, так и ее. От чего-то Шарлотта была уверена, коронер стоял в стороне и старался даже не шевелиться. В отличие от детектива.

      Как только слова призыва были произнесены, и Чарли почувствовала жжение в глазах, и то, как рану на руке начинает припекать, она обратилась к Бакстеру:

      – Мистер Картер,