– Обманщица! – тут же включился в спор Бакстер.
Головой он понимал, что ему следовало бы помолчать. В конце концов, он опытный детектив и, как держать себя в руках, прекрасно знал. Но не удержался. Не смог. Если бы у него было хоть немного времени прийти в себя. Если бы он сначала понял, кто перед ним, а уже потом Шарлотта заговорила, вероятно Бакстер смог занять более выгодную позицию в разговоре. Но все случилось наоборот, и разгоряченный общением с начальником детектив Ли не смог вовремя прикусить язык.
– Да как вы смеете? – Чарли от возмущения всплеснула руками. – Мало того, что голословно обвиняете меня в обмане и подозреваете в чёрте знает каких злодеяниях, как будто я действительно смогла бы навредить уважаемому представителю сообщества одаренных! Так еще и оскорбляете, глядя в глаза. И с вами мне предстоит сотрудничать? С детективом, который не гнушается подслушивать личные разговоры хозяйки дома, в который он пришел незваным гостем, а потом, сделав неверные выводы, еще и обвинять ее в обмане?
Взгляды схлестнулись. Свирепый мужской и горящий праведным гневом женский. Бакстер упирался руками в стол и, тяжело дыша, старался взять эмоции под контроль, тогда как Чарли, стоя в дверях и тяжело дыша, будто подначивала его, снова отринув здравый смысл, ответить на ее слова.
Дрек, видя, какие искры сверкают в кабинете подчиненного, решил потихоньку ретироваться. Если эта парочка не поубивает один другого в ближайшие сутки, то из них может получиться прекрасная рабочая пара. И не в правилах начальника было мешать устанавливать рабочие отношения между напарниками. Тем более, глядя на молодую красивую и весьма уверенную в себе мисс, Дрейк вовсе не был уверен, что в этом противостоянии Бакстер выйдет победителем. Он слишком привык, что все, с кем он вынужденно работает, практически беспрекословно слушаются его. Чарли Хилл однозначно не входит в число послушных воле Бакстера. И это было просто замечательно, ведь этому упрямому мальчишке давно нужен был кто-то, кто сможет преподать урок. Кто бы мог подумать, что противостоять ужасному характеру Бакстера сможет с виду хрупкая девушка.
– Мисс Чарли, очарован вами, – не тая улыбку, обратился к чародейке Дрек. – Позвольте, я пройду. Не хочу мешать вашему общению с моим сотрудником. Бакстер, – начальник повернулся к детективу, – через два дня я жду вас с мисс Хилл в своем кабинете. Не забывай, что запрос о сотрудничестве ты оставил именно ей. Так что держи себя в руках!
– Дрейк, – взревел детектив, стискивая кулаки.
– Расследование, Бакстер! Как только раскроете дело, можете хоть поубивать друг друга, только так, чтобы я не знал, а пока, – он обвел взглядом кабинет, мысленно готовясь к тому, что в скором времени ему на стол ляжет запрос о срочном ремонте этого помещения, – развлекайтесь, детки. Но не забывайте о деле!
Когда он закрыл за собой дверь, в кабинете Бакстера повисла удивленная тишина. А Дрейк,