Только вот, где же находится местный архив?
Библиотека, как главное место знаний, самой первой приходит в голову. Теперь бы вспомнить, как туда попасть.
"Кажется, Джесс говорил спускаться вниз, проходить через кухню или гостинную в прачечную, уже оттуда спускаться в подвал, там искать второй лифт… ладно, шоу интуиция".
Ликс решает пройти через гостинную. Оттуда слышно чьё-то мерное сопение, перебиваемое могильно-тоскливыми звуками.
Заглядывает – на плазме идёт какой-то ужастик. И, видимо, зрителям было настолько скучно его смотреть, что те уснули: Джерри устроилась на груди Тома, обняв его за шею и уткнувшись носом почти в кадык, а Бин свернулась калачиком на соседнем кресле.
"Картина маслом" – подводит Ликс.
Сначала она хочет тихо уйти через кухню, но всё же возвращается. Выключает недосмотренную чертовщину, стягивает два пледа с пустых кресел и накрывает ими троицу.
Скрип дубовой двери оглушает мёртвую тишину библиотеки.
Стоит только ноге Ликс переступить порог, она тут же отдергивается всем телом обратно – слева над ней нависает один из огромных книжных стеллажей.
– Заходи, это для чужих, – доносится до слуха эхо спокойного голоса.
Шкаф замер и с грохотом вернулся на своё прежнее место.
В этот день судьба всё продолжала потешаться над Ликс, подкидывая ей одну неловкую встречу за другой.
Если присмотреться, чуть поодаль, между стеллажами, сидела Черри, настолько сосредоточенная на учебнике, что, отвечая Ликс, и головы не повернула. Свет маленькой лампы доставал разве что до уголка книги, поэтому приходилось ютиться у самого её основания. Очки в чёрной оправе сползли Черри на нос, а плечи укутывал тонкий плед.
Непривычно было увидеть серьëзную Черри Фокс такой крошечной, в сравнении с огромной библиотекой; поджавшей под себя ноги и спасающейся от холода в пушистых клетчатых складках. Такой мягкой, как свежий хлеб, который Ликс любила таскать со стола в детстве.
В общем, стоило Ликс посмотреть на Черри всего лишь чутоку дольше, как она превратилась в того, кем ей и положено быть – подростка.
– Ты чего-то хотела, Ликс? – карие глаза наконец вопросительно поднимаются на почти на носочках крадущуюся Эванс.
– Да так, территорию изучаю.
– Смотри не заблудись, в здешних лабиринтах это легко сделать, – Черри снова ссутуливается над книгой, привлекая этим внимание Ликс к её содержанию, – Кажется, вместо Ригеля в патруль пошёл Ян, попроси лучше его проводить тебя, куда нужно.
– Ригеля?
– Рин.
Ликс замирает, так и не дойдя до книжных полок.
– Рин? С каких пор он стал самой яркой звездой в Орионе?
Черри останавливается на строчке и переводит на Ликс заинтересованный взгляд. Лисьи глаза из узких сосредоточенных щёлочек распахиваются в огромные заинтересованные звёзды.
– Ты