В какой–то момент она забыла о всем, кроме этого мгновения, кроме его поцелуя, кроме пламени, окружающего их обоих. Их тела соединялись в танце страсти и желания, усиливая ощущения друг друга.
Но потом, также быстро, как начался этот порыв, он и закончился. Марсела с силой оттолкнула его от себя. В её взгляде читалось озадаченность и испуг, словно только сейчас она осознала все последствия своего безрассудного поступка.
Алессио тем временем поднялся с кровати, сделал шаг назад и улыбнулся с самодовольной ухмылкой. Его глаза сверкали настойчивым вызовом, а лицо окутывала темная радость, словно он уже предвкушал свою победу.
– Ты все еще так уверена в себе, милая? – прозвучал его голос, пропитанный насмешкой. – Посмотрим, кто из нас еще сломается первым.
Она открыла рот, чтобы сказать ответить ему, но мужчина прервал девушку жестом. Алессио развернулся и вышел из комнаты, оставив её наедине с бурей эмоцией внутри.
Девушка погрузилась в свои мысли, пытаясь отрицать приток чувств, которые он вызвал у нее. Только, как бы Марсела ни старалась, её тело всё еще дрожало от его прикосновений, а желание не утихало. Борясь с внутренним смятением, она пыталась забыть о том, как его губы прикасались к ней, а глаза, полные игривого вызова, пронзали ее душу.
"Вот черт! Почему этот мудак возбудил меня?" – пыталась разобраться девушка в себе и успокоиться. – "Этого не может быть! Это была ошибка и ничего не значит!»
ГЛАВА 7
Спустя еще несколько дней Марсела внезапно проснулась от гневного мужского крика. Она моментально вскочила, принимая боевую стойку, готовая к любой опасности. Но, взглянув вокруг, она поняла, что перед ней никого нет. Крик, оказывается, исходил из глубины самого дома. Нахмурившись, девушка приблизилась к двери, желая узнать, что происходит за ней. И к удивлению, дверь оказалась открыта, приглашая ее выйти наружу.
"Это какая–то проверка?" – задумалась Марсела, осторожно открывая дверь шире.
Она выглянула наружу, но ни одной живой души не было видно. Но крик продолжал звучать, становясь все громче, и девушка узнала в нем голос Алессио.
Марсела решила проверить, что происходит, и осторожно шмыгнула в коридор, стараясь не производить лишнего шума. Звук привел ее к кабинету Моррети. Дверь была приоткрыта, и теперь она могла различить разговор двух мужчин – Алессио и Антонио.
– Мне плевать, Антонио! – раздавался гневный голос её похитителя. – Это гребаный приказ! Так что, черт возьми, выполняй его!
На несколько мгновений в комнате воцарилась полная тишина, а затем Марсела услышала тихий вздох, за которым последовал голос второго мужчины:
– Да, босс, я все сделаю.
– Спасибо, блядь! –