Вторая форма мужского рода – cet – употребляется, когда существительное начинается с гласной или немого h:
cet arbre это дерево
cet homme этот мужчина
16. Притяжательные прилагательные
Притяжательные прилагательные имеют следующие формы:
NB: Перед существительными женского рода, начинающимися с гласной или немого h, женский род прилагательного заменяется на мужской:
mon amie моя подруга
У французских и русских притяжательных слов разное согласование с существительными по лицу, числу и роду.
Русские притяжательные слова (мой, твой, его…) по лицу и числу не согласуются, к любому лицу и числу можно поставить форму «свой» (я забыл / ты забыл / они забыли свой чемодан).
Во французском языке это согласование обязательно:
Je prends ma valise. Я беру мой чемодан.
Tu prends ta valise. Ты берешь твой чемодан.
Ils prennent leur valise (leurs valises). Они берут свой чемодан (свои чемоданы).
В русском языке притяжательные слова согласуются по роду обладателя предмета: это его чемодан, это её чемодан. Во французском – по предмету или объекту обладания:
C’est sa valise. Это его (её) чемодан.
C’est son voyage. Это его (её) путешествие.
Вставьте подходящее притяжательное прилагательное:
1. C’est… amie. (Это моя подруга.) 2. J’aime… amis. (Я люблю своих друзей.) 3. Les parents aiment… enfants. (Родители любят своих детей.) 4. Les enfants aiment… mère. (Дети любят свою мать.)
Поставьте подходящее указательное прилагательное:
1… homme est très bon. (Этот человек очень добр.) 2. Il aime… fille. (Он любит эту девушку.)
17. Указательные и притяжательные местоимения
В русском языке указательные и притяжательные слова типа «этот, эта, эти…» и «мой, твой…» могут употребляться и с существительным, и без него. Например, по-русски можно сказать: «Возьми тот чемодан и этот» или «Возьми мой чемодан и свой».
Во французском языке с существительным употребляются указательные и притяжательные прилагательные, а без существительного – указательные и притяжательные местоимения, имеющие разные формы.
18. Указательные местоимения
Указательные местоимения замещают существительные. Эти местоимения могут быть простыми или составными, с частицами ci и là:
ед.ч. муж.р. celui, celui-ci / celui-là этот / тот
ед.ч. жен.р. сelle, celle-ci / celle-là эта / та
мн.ч. муж.р. ceux, ceux-ci / ceux-là эти / те
мн.ч. жен. р. celles, celles-ci / celles-là эти / те
В составных местоимениях частица – ci указывает на более близкий предмет, а частица – là – на более удаленный.
Например:
Quels livres dois-je prendre? – Prenez celui-ci et celui-là. Какие книги мне взять? – Возьмите эту и ту.
Простые местоимения без частиц – ci и – là употребляются, если после них есть уточняющее определение с предлогом de или придаточное предложение.
Например:
Ce n’est pas mon livre, c’est celui de (= c’est le livre de)