Французский за 90 дней. Упрощенный курс. Татьяна Кумлева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Кумлева
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия:
Жанр произведения: Иностранные языки
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-073797-0, 978-5-271-35057-3, 978-5-226-03845-7
Скачать книгу
мужского рода единственного числа: le père (отец)

      la – для существительных женского рода единственного числа: la mère (мать)

      l’ – для существительных любого рода единственного числа, начинающихся с гласной или немого h: l’amie (подруга), l’homme (мужчина)

      les – для существительных множественного числа любого рода: les pères, les mères

      Определенный артикль ставится перед существительными, обозначающими конкретные или уже известные предметы, а также предметы, единственные в своем роде (la TerreЗемля, le SoleilСолнце), или отвлеченное либо родовое понятие (по-русски: любой): la table est un meuble (стол – это предмет мебели), le courage est une grande qualité (смелость – большое достоинство).

      Сливаясь с предлогом à или de, oпределенный артикль мужского рода le превращается соответственно в слитный артикль au или du в единственном числе и aux или des – во множественном числе.

      4. Частичный артикль

      Перед неисчисляемыми существительными или абстрактными понятиями употребляется частичный артикль, совпадающий по форме со слитным артиклем мужского рода и не имеющий формы множественного числа:

      du (de + le) – для существительных мужского рода: du pain (хлеба), du courage (смелости)

      de la – для существительных женского рода: de la farine (муки´), de la patience (терпения)

      de l’ – для существительных любого рода, начинающихся с гласной или немого h: de l’eau (воды).

      5. Нулевой артикль

      Артикль не употребляется:

      • перед именами собственными, если не имеются в виду все члены семьи или произведения конкретного лица:

      Michel va passer ce soir. Вечером зайдет Мишель.

      НО:

      Où habitent les Durand? Где живут Дюраны?

      Il joue du Chopin. Он играет Шопена.

      С’est un Picasso que j’aime bien. Это картина Пикассо, которая мне очень нравится.

      • перед названиями городов, если городу не дается какое-либо определение:

      Notre famille habite (à) Moscou. Наша семья живет в Москве.

      НО:

      J’aime le vieux Paris. Я люблю старый Париж.

      Le Londres moderne est un Londres merveilleux. Современный Лондон – прекрасный Лондон.

      • если перед существительным есть притяжательное (мой, твой) или указательное прилагательное (этот, эта):

      ma femme моя жена

      ton ami твой друг

      ce voyage это путешествие

      cette histoire эта история

      • если перед существительным стоит количественное числительное, не обозначающее дату или не употребленное в собирательном смысле:

      Il passera chez nous trois jours. Он проведет у нас три дня.

      НО:

      Il arrivera le 7 juillet. Он приедет 7 июля.

      Tous les quatre sont venus me voir à l’hôpital. Навестить меня пришли все четверо.

      • если существительное является именной частью сказуемого и у него нет определяющего прилагательного:

      Il est écrivain. Он писатель.

      НО:

      Il est un bon écrivain. Он хороший писатель.

      • в предложных сочетаниях после предлогов avec, sans, en (с, без, в):

      Avec plaisir. C удовольствием.

      Sans joie. Без радости.

      En mission. В командировке.

      • во многих устойчивых