Когда упадут звёзды. Эмери Роуз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмери Роуз
Издательство: Эксмо
Серия: Freedom. На осколках разбитого сердца. Драматичные истории любви
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-206095-3
Скачать книгу
себе здесь занозу.

      Он окинул взглядом мои маленькие руки, когда я ухватилась за грубое дерево. Я пропустила его предостережение мимо ушей и полезла вверх, но вдруг вспомнила, что я была одета в платье.

      – Отвернись, – приказала я. – Не смотри!

      К моему удивлению, Джуд послушался и сразу же отвернулся. Я изо всех сил попыталась приподняться и перекинуть ногу через забор так же, как это сделал недавно он, когда лез через забор. Но мне сделать это оказалось очень нелегко: я была небольшого роста, и моим рукам не хватало мужской силы.

      – Ай!

      Деревянный забор впился прямо мне в живот. Не знаю, как я очутилась в таком неудобном положении, но через забор перевалилась лишь одна часть моего тела, и я повисла вниз головой. К голове вдруг прилила кровь, мои руки беспомощно болтались с одной стороны забора, а ноги – с другой. Я потянулась руками к земле, чтобы проверить, смогу ли я до нее дотронуться, и вдруг услышала веселый смех Джуда:

      – Кто так перелезает через заборы, Бунтарка? Спустись и лучше пролезь через дыру, которую я тебе показывал раньше!

      Конечно же, я не стала его слушать. Во мне заговорило упрямство. Вместо этого я кое-как полностью вскарабкалась на забор и, не удержавшись, нырнула прямо вниз. Больно ударившись, я распласталась на земле около Джуда. А он все это время заливался смехом. От неудержимого хохота он согнулся пополам и все никак не мог перестать смеяться.

      Когда он наконец успокоился, то помог мне подняться на ноги. На коленях у меня остались небольшие ссадины. Я отряхнула руки от пыли и поспешно убрала их себе за спину. Мне не хотелось, чтобы Джуд увидел, что он все же был прав, когда предостерегал меня.

      – Большая заноза?

      – Нет у меня никакой занозы, – солгала я.

      Он скептично приподнял бровь, показывая таким образом свое недоверие.

      – А нам сюда вообще можно? – спросила я. – Ведь это чужая собственность.

      Джуд расплылся в хитрой улыбке, и его голубые глаза лукаво заблестели:

      – Поэтому мы сюда и пришли.

      – Понятно.

      Я проглотила свой возникший страх и спустилась к речке вместе с Джудом. Броуди уже стоял на берегу и пускал камешки по воде «блинчиком». Изо рта у него, как сигарета, торчала длинная и тонкая травинка.

      Джуд размотал веревку, которая была привязана к толстой ветви дерева, и протянул ее мне:

      – Нужно пролететь над водой и вернуться обратно к нам. Проще простого!

      – Будь осторожна, там есть крокодилы, – предупредил Броуди, разглядывая мутную речную воду темного зеленоватого оттенка.

      Речка была довольно широкой. Она разделяла два очень крутых берега, покрытых кустарником и мелкими камешками.

      – Недавно был небольшой дождь. Иногда река разливается, – сказал Джуд. Он задумчиво почесал голову. – Не знаю, как крокодилы находят сюда дорогу, но у них это как-то получается.

      Послышался громкий всплеск воды, и я в страхе отпрыгнула от берега, схватившись рукой за сердце. От испуга моя душа ушла в пятки. Броуди залился громким смехом, и я увидела в руке у него камень, который был примерно