Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku. Nikita Shcheholevatyi. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Nikita Shcheholevatyi
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
sandwich – kanapka; alstublieft – proszę).

      Bediening: Heeft u nog andere wensen? (Czy ma pan jeszcze jakieś życzenia?; heeft u – pan ma; nog – jeszcze; andere – inne; wensen – życzenia).

      Klant: Nee, dat is alles. Dank u. (Nie, to wszystko. Dziękuję; nee – nie; dat is alles – to wszystko; dank u – dziękuję).

      Bediening: Wat doet u graag in uw vrije tijd? (Co pan lubi robić w wolnym czasie?; wat – co; doet u graag – pan lubi robić; in uw vrije tijd – w pana wolnym czasie).

      Klant: Ik houd van lezen en wandelen. En u? (Lubię czytać i spacerować. A pan?; ik houd van – lubię; lezen – czytać; en – i; wandelen – spacerować; en u – a pan?).

      Bediening: Ik ben dol op muziek. Ik speel gitaar in mijn vrije tijd. (Uwielbiam muzykę. Gram na gitarze w wolnym czasie; ik ben dol op – uwielbiam; muziek – muzyka; ik speel – gram; gitaar – gitara; in mijn vrije tijd – w moim wolnym czasie).

      Klant: Dat klinkt interessant! Welke soort muziek speelt u? (Brzmi interesująco! Jaką muzykę pan gra?; dat klinkt – brzmi; interessant – interesująco; welke soort muziek – jaką muzykę; speelt u – pan gra).

      Bediening: Ik speel meestal rock en blues. (Głównie gram rock i blues; ik speel – gram; meestal – głównie; rock en blues – rock i blues).

      Klant: Dat is geweldig! Misschien kom ik een keer luisteren. (To świetnie! Może kiedyś przyjdę posłuchać; dat is – to jest; geweldig – świetnie; misschien – może; kom ik – przyjdę; een keer – kiedyś; luisteren – słuchać).

      Bediening: U bent altijd welkom. (Jest pan zawsze mile widziany; u bent – pan jest; altijd – zawsze; welkom – mile widziany).

      Dialog 3: Zamawianie deseru

      Klant: Heeft u een dessertmenu? (Czy mają państwo menu deserów?; heeft u – pan ma; een – jedno; dessertmenu – menu deserów).

      Bediening: Ja, hier is het dessertmenu. (Tak, oto menu deserów; ja – tak; hier is – oto jest; het dessertmenu – menu deserów).

      Klant: Dank u wel. Wat kunt u aanbevelen? (Dziękuję bardzo. Co pan poleca?; dank u wel – dziękuję bardzo; wat – co; kunt u – pan może; aanbevelen – polecać).

      Bediening: Onze chocoladetaart is erg populair. (Nasz czekoladowy tort jest bardzo popularny; onze – nasz; chocoladetaart – czekoladowy tort; is – jest; erg – bardzo; populair – popularny).

      Klant: Dat klinkt goed. Ik neem een stuk chocoladetaart. (Brzmi dobrze. Wezmę kawałek czekoladowego tortu; dat klinkt – brzmi; goed – dobrze; ik neem – wezmę; een stuk – kawałek; chocoladetaart – czekoladowy tort).

      Bediening: Wilt u er nog iets bij drinken? (Czy chciałby pan coś do picia?; wilt u – pan chce; er nog iets bij drinken – coś jeszcze do picia).

      Klant: Ja, ik wil graag een kop thee. (Tak, chciałbym filiżankę herbaty; ja – tak; ik wil graag – chciałbym; een kop thee – filiżanka herbaty).

      Dialog 4: Opłata rachunku

      Klant: Mag ik de rekening, alstublieft? (Czy mogę prosić o rachunek, proszę?; mag – mogę; ik – ja; de rekening – rachunek; alstublieft – proszę).

      Bediening: Natuurlijk. Hier is de rekening. (Oczywiście. Oto rachunek; natuurlijk – oczywiście; hier is – oto jest; de rekening – rachunek).

      Klant: Dank u wel. Kan ik met een creditcard betalen? (Dziękuję. Czy mogę zapłacić kartą kredytową?; dank u wel – dziękuję; kan – mogę; kunnen – móc; ik – ja; met – z; een creditcard – karta kredytowa; betalen – płacić).

      Bediening: Ja, dat is mogelijk. (Tak, to możliwe; ja – tak; dat is – to jest; mogelijk – możliwe).

      Klant: Geweldig, bedankt! (Świetnie, dziękuję!; geweldig – świetnie; bedankt – dziękuję).

      Dialog 5: Rozmowa z baristą

      Klant: Wat is de specialiteit van de dag? (Jaka jest dzisiejsza specjalność?; wat – co; is – jest; de specialiteit – specjalność; van – od; de dag – dzień).

      Barista: Vandaag hebben we een speciale latte met karamel. (Dzisiaj mamy specjalną latte z karmelem; vandaag – dzisiaj; hebben we – mamy; een speciale latte – specjalna latte; met – z; karamel – karmel).

      Klant: Dat klinkt heerlijk! Ik neem er een. (Brzmi wspaniale! Wezmę jedną; dat – to; klinkt – brzmi; heerlijk – wspaniale; ik neem – wezmę; er een – jedną).

      Barista: Wilt u er slagroom bij? (Czy chce pan bitą śmietanę?; wilt u – pan chce; er – tutaj; slagroom – bita śmietana; bij – przy).

      Klant: Ja, graag. (Tak, proszę; ja – tak; graag – chętnie).

      Dialog 6: Problem z zamówieniem

      Klant: Excuseer, er is een probleem met mijn bestelling. (Przepraszam, jest problem z moim zamówieniem; excuseer – przepraszam; er is – jest; een probleem – problem; met – z; mijn bestelling – moje zamówienie).

      Bediening: Wat is het probleem, meneer? (Jaki jest problem, proszę pana?; wat is – jaki jest; het probleem – problem; meneer – pan).

      Klant: Ik heb een sandwich besteld, maar ik heb een soep gekregen. (Zamówiłem kanapkę, ale dostałem zupę; ik heb – ja mam; een sandwich besteld – zamówiłem kanapkę; maar – ale; ik heb – ja mam; een soep – zupa; gekregen – dostałem).

      Bediening: Oh, mijn excuses! Ik zal het meteen voor u in orde maken. (Och, przepraszam! Natychmiast to załatwię; oh – och; mijn excuses – przepraszam; ik