Гибискус и Герда: чёрный век. Меллиса Костровая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Меллиса Костровая
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006407015
Скачать книгу
Зинаида Артёмовна, женщина девяносто одного года, обращаясь к правее стоящему Валентину. Последний пил растворимое кофе с топлёным молоком, приподняв маску, – спасибо, что согласились помочь мне отремонтировать мою развалюху. Мой Аркашенька будет в восторге!

      – Папа, я закончила, – Герда подёргала ручку вверх-вниз, демонстрируя результат. Ручка не отвалилась, отчего Настасья гордо выпрямилась.

      – Молодец. Остальное я сделаю сам, – кивнул Валентин, глядя на подходящую к нему Настасью. Он повернулся к недоумённой Зинаиде, – Зинаида Артёмовна, я же не тиран какой-то. У меня куда больше опыта в ремонте, чем у моей дочери.

      – Да я и не говорю чего-либо… – мило улыбалась Зинаида, рассматривая их чёрные водолазки и джинсы с серебристыми цепочками по бокам, – У меня булочки с абрикосовом джемом есть, вчера испекла. Будете?

      – Я не против, – радостно улыбнулась Герда под маской «отца», обняв в ответ обнявшего Гибискуса, – сколько можно взять?

      – Сколько хотите. У меня их тридцать пять штук, девятнадцать можете забрать в дорогу, – Зинаида поправила свои седые кудри до чуть ниже плеч, влюблённо хлопая ресницами при виде Валентина в вязаной шапке, – это самое малое, что я могу для вас сделать. Пенсии очень крошечные, а ремонтников за бесплатно не позовёшь…

      – Зинаида Артёмовна, мы не откажемся от Ваших булочек с абрикосовым джемом. Приносить радость людям, находящимся на мили, это наша работа, – счастливо улыбался Гибискус под маской, гладя Герду по голове, – я не настолько идеальный отец, каким я, наверное, многим кажусь… Скорее, это Герда стремится к новым познаниям.

      Настасья облизнула губы – скорее, она стремилась к новым знаниям только ради того, чтобы Валентин покорно стонал под ней.

      – Не хочу подводить папу, он очень мне дорог, – Герда повернулась к отчего-то красной в щеках Зинаиде, – кстати, можно попробовать Ваш пирог с курицей и шпинатом? Пожалуйста?

      – Герда, это невежливо, – строго произнёс Гибискус, убрав руки с Настасьи. Та чуть вжала голову в плечи, уязвлено ойкнув губами. Он повернулся к нечитаемой Зинаиде, – простите её, пожалуйста.

      Зинаида растерянно заморгала.

      – А я и не запрещала прикасаться к моему пирогу… – промямлила от испуга Зинаида, переведя раздражённый взгляд на Герду, – Дам Вам семь кусков в дорогу, если вам понравится.

      – Как пожелаете, Зинаида Артёмовна, – кивнул Гибискус, уходя на кухню. Герда молча последовала за ним, как утёнок за матерью, – Герда, не отставай. Нам нужно закончить всё как можно скорее, если мы хотим вернуться домой к девяти.

      Конечным итогом было установление нового унитаза.

      Перекрыв воду и смыв унитаз, Гибискус слил всю оставшуюся в бачке воду в ведро и вытер остатки тряпкой. Маленьким трубным ключом он открутил подводку к унитазу, прикреплённую к левой нижней части бачка.

      Валентин серповидным гаечным ключом открутил два болта, крепящих унитаз к полу. После открутки болтов он позвал Герду, и когда