– А ты куда пошёл? – раздражённо щурилась Настасья, наблюдая за переодеванием Валентина. Она заметно облизнула губы, вызвав у Гибискуса нервный смешок.
– Туда же, куда и ты. Хочу халву выбрать самостоятельно, – Валентин надел чёрную рубашку с вышивкой-человеческими черепами рядом с плечами, – вдруг тебя похитят, пока ты будешь идти в наш продуктовый.
– Мы живём в трёх минутах ходьбы от нашего «Белого Балтыма», Валентюш, – напомнила Герда. Переодевшись, она направилась к своей тумбе с тремя расчёсками и большим набором косметики, – тебя халва заботит больше, чем я?
– Бред не неси, пожалуйста, – раздражённо процедил он, отодвинув дверцу шкафа и достав оттуда любимый летний плащ чёрного цвета, – что скажут обо мне люди, если моя дочь пропадёт без вести?
– Ах, во-о-от как мы заговорили! – нервно хохотала Настасья, прыснув на шею духи с ароматом малины и винограда, – Сиди дома! Ты и так ходишь туда-сюда, туда-сюда, туда-сюда, туда-сюда, как муравей-труженик! Только мазолишь людям глаза!
– Ты у меня сейчас договоришься, и клянусь, ты однажды пожалеешь об этом! – Гибискус закрыл шкаф, дойдя до косметики. Найдя насыщенно-розовый цвет с едва заметным бледно-красным отливом, он снял маску и взял помаду. Настасья даже не поморщилась, облизнув губы под нервозный смех Валентина, – А если серьёзно… Зачем ты пошла куда-то? У нас всё в доме есть.
Поджавшая губы Настасья поднесла открытое зеркальце Валентину, на что он начал красить верхнюю губу. Закончив, он равномерно растёр помаду.
– Я просто сбежать от тебя хотела, – спокойно, но честно призналась Герда, – думала, тебе будет лучше с какой-нибудь богатой фифой, которая бы тебя содержала.
Гибискус молча посмотрел на неё.
Обхватив помаду покрепче, он нарисовал ею спираль, – против часовой стрелки, – на правой щеке Настасьи. Та чуть не сплюнула, не желая верить в такое унижение.
– Ты дура, нет? Я не держу тебя ради унижений или что-то вроде того. Не так уж мне с тобой скучно, – улыбнулся Гибискус, – если ты хочешь сходить в Белый Балтым, я пойду вместе с тобой.
Дошло до Настасьи, не зря этот самец ходит возле неё голодным змеем.
– Валентюш. Твой пах. Он очень тяжёлый сегодня, – подняла брови Герда, скрестив руки на груди. Эта фраза значила «заткнись, пожалуйста», – полежи и подрочи, пока я за твоей халвой схожу.
– Я хочу выбрать сам, – продолжал улыбаться Гибискус. С ожогами его улыбка всегда выглядела измученной и натянутой.
– Bievel нам на что? Я буду на связи, по фотографиям выберешь нужную халву и биолакт, – Настасья взяла красную помаду и принялась красить верхнюю губу, когда переставший улыбаться Гибискус грубо выхватил и поднёс зеркальце к ней, – сегодня я выйду без маски, чтобы не привлекать внимания. Сам знаешь, после той истории с оставленной на кладбище краской…
– Рот