Майк прикрыл здоровый глаз и увидел у плиты мощный костяк, который больше походил на крупное животное, чем на человека. Рядом такая же крупная скелетина жарила вафельки: Жюли тоже хлопотала на кухне.
Обе дамы напевали какую-то душераздирающую песню про любовь дурными голосами – со слухом у родственников Марка было не очень.
На табуретках расположились скелеты поменьше: Марк, его жена Энн. Двое маленьких скелетиков – их ушастые близнецы едва виднелись из-за стола.
– Ну как? – встревоженно спросил Марк.
– Так же, – махнул рукой Майк и сел за стол.
Хозяйка хлопнула перед ним миску с цементным раствором. Жюли поставила гору вафель с вареньем, медом и сгущенкой. Правда, не удержалась и сама сожрала половину вафельной башни прямо из его тарелки.
Энн с близнецами тоскливо доедали что-то из большой миски, кажется творог. Мадам Эммануэль зорким глазом следила, чтобы никто не халтурил и полностью подчистил тарелки.
Хлебосольность родителей была одной из причин, почему Энн с Марком уехали на планету Мо: оба боялись, что заботливая бабушка раскормит тщедушных внуков до состояния бегемотов.
Правда, Марк не мог окончательно бросить бизнес, мутант держал на Грязи пафосный бар и туристическое агентство. В редкие приезды к родителям ему тоже приходилось жрать в три горла, чтобы не расстраивать маму.
С Жабусом друзья встретились на соревнованиях по слалому, и Майк решил, что глаз подождет. Было даже забавно наблюдать, как скелетики на лыжах мчались с высокого холма среди расставленных в жидкой грязи фишек. И вообще, будь он врачом, глаз-рентген мог бы здорово пригодиться.
Скандируя очередную кричалку, Майк вдруг заметил, что у Жабусика полный рот вставных зубов. В следующий раз надо будет поинтересоваться, где он потерял свои.
Глава 3. Старина Джордж. Буксир «Верный»
Маленький буксир тарахтел, как дряхлый кашляющий старик, но упорно тащился к ставникам. Издалека судно напоминало драный башмак, который непонятным образом очутился в открытом море.
В тот день был полный штиль.
В воде, как в темном зеркале, отражалось серое небо. В воздухе ни малейшего дуновения ветра. Такое затишье было редкостью для поздней осени. Обычно суровые волны безжалостно швыряли дряхлый кораблик с одного пенистого гребня на другой, а ледяной ветер пробирал до костей.
Старина Джордж был опытным моряком, к вечной качке и непогоде привык с ранней юности. А вот абсолютный штиль его совсем не радовал. Сильно ныла рука, поврежденная еще в молодости, когда он ходил в рейс на большом рыболовецком судне. Из-за серьезной травмы рыбака списали, и последние двадцать лет пришлось ходить в море одному на маленьком буксире. Кроме рыбной ловли, старина Джордж ничего не умел.
Жизненные трудности не сломили старого моряка. Он уверенно рассекал морскую гладь на своем старом башмаке, который когда-то тоже был молодым и задорным