– Каспар, а ключ отец не передавал? – спросил я, вертя книгу в руках.
– Всё что Джеймс отдал мне, находится в этой коробке, – ответил адвокат, пожав плечами.
Я поблагодарил мистера Колби за его работу, убрал книгу с документами обратно в коробку и направился к выходу.
Извозчик открыл дверь кеба и мы двинулись к дому. Всю дорогу я думал, что могло такого важного содержаться в этой книге, что отец выбрал столь странный замок и что еще не мало важно – это где искать ключ.
По возвращению я попросил Бетти сделать чай и велел Эмброузу отнести мой фрак на чистку.
– Означает ли это, что вы посетите дом семьи Бишоп? – с лёгкой улыбкой и иронией в голосе, спросил дворецкий.
– Должен же я поздравить милую Амели с предстоящей свадьбой, – ответил я, закатывая глаза.
Эмброуз никогда не обращался ко мне на «вы» по моей просьбе, ведь я считал его и Бетти своей семьей, но Эмброуз всегда использовал официальное обращение, чтобы подшутить надо мной.
Поднявшись в кабинет отца, я перерыл все ящики стола и даже шкафы с книгами, чтобы найти хоть какой-нибудь ключ, но мои поиски с треском провалились. Усевшись в кресло отца, я барабанил пальцами по столу и думал. Внезапно, в дверях показалась Бетти, спросив где я буду пить чай. Подняв глаза на горничную, я увидел, что она пристально смотрела на книгу и улыбка медленно сходила с ее лица.
– Ты знаешь, что это, Бетти? – спросил я, ловя каждую эмоцию на лице горничной.
– Это дневник вашего отца, – тихо ответила она, отведя взгляд от книги.
– Ты знаешь где ключ от нее? – спросил я, прищурившись. Я словно чувствовал, что она что-то знает.
– Ваш отец часто проводил время в библиотеке, больше чем в своём кабинете. Больше мне не известно.
– Тогда я буду чай в библиотеке, – ответил я и схватив дневник, спешно покинул кабинет, оставляя Бетти за спиной.
В библиотеке царил мрак. Плотные шторы не пропускали свет, а свечи полностью стекли по канделябрам. В воздухе стоял стойкий аромат отцовского табака, а на столике возле дивана разбросаны книги и какие-то бумаги. Я положил дневник на столик и спустился вниз за новыми свечами.
На кухне стояла Бетти, помешивая ложкой чай и смотрела в одну точку словно прибывая в трансе.
– Бетти, – позвал её я, аккуратно дотронувшись до плеча.
Горничная вздрогнула и быстро заморгала.
– Я сейчас принесу чай и свечи, – быстро залепетала Бетти.
– Всё в порядке? – спросил я, всматриваясь в её лицо.
– Я просто задумалась, – ответила она, стараясь отстраниться.
Горничная открыла деревянный шкаф возле входа на кухню, достала несколько свечей и подсвечники.
– Думаю этого хватит, пока я буду чистить канделябры, – сообщила горничная, убирая свечи в карман фартук.
Бетти взяла поднос с чаем, а мне достались подсвечники и мы поднялись обратно