Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов. Игорь Николаевич Евтишенков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Николаевич Евтишенков
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006406391
Скачать книгу
, дополненное.

      Пособие по изучению фразовых глаголов для учащихся, педагогов и тех, кто собирается понимать и употреблять речевые конструкции разговорного английского языка. Содержит уникальные авторские тексты. Основано на комбинации сознательного и деятельностного подходов к изучению иностранного языка с использованием сознательно-сопоставительного, визуального, текстуально-переводного и коммуникативного методов.

      Ссылка на файл «Рабочая тетрадь» находится в конце сборника.

      ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ

      Я глубоко признателен Робину и Илэйн Битри, которые помогали мне в редактировании данного сборника.

      ACKNOWLEDGEMENTS

      I am deeply indebted to the following people for encouraging and helping me in various ways during the preparation of this book – Robin Bithrey and Elaine Bithrey.

      ВВЕДЕНИЕ

      Данное пособие будет незаменимым помощником преподавателя при изучении фразовых глаголов как в группах, так и индивидуально. В результате многолетнего опыта преподавания, автор имел возможность проанализировать процесс усвоения материала учащимися во время чтения, выполнения письменных упражнений и аудирования. Оказалось, что максимальная эффективность достигается, когда учащиеся говорят и переводят вслух, максимально задействуя устную речь как способ запоминания материала. Так как фразовые глаголы употребляются в основном в разговорной речи, то их изучение тоже проходит более эффективно во время устных упражнений. Письменные задания выполняются уже в качестве закрепления пройденного материала.

      Курс состоит из двух частей – Tutor’s Book и Student’s Book. В книге для преподавателя собраны все тексты и упражнения с переводом, а в рабочей тетради – без перевода. Количество уроков – 34. Из них 32 – полные и 2 последних – набор дополнительных текстов. Тексты можно менять местами, добавлять или исключать из темы занятия, в зависимости от наличия времени и поставленной задачи. Уроки сгруппированы по общим темам. Некоторые из них содержат большой объём материала и при полном прохождении данного курса преподавателю необходимо разбивать их на несколько частей или выбирать те варианты, которые более соответствует построенной им программе. Более подробно пример проведения урока рассматривается в конце вводной части.

      ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

      1. Фразовые глаголы – это?..

      Фразовые глаголы – это устойчивые сочетания глаголов с предлогами, глаголов с наречиями и глаголов с предлогами и наречиями одновременно. Они считаются идиомами, так как перевести их дословно невозможно. В сложных случаях рекомендуется всегда обращаться к словарям.

      Глагол + предлог: carry on – продолжать

      Глагол + наречие: bog down – увязнуть

      Глагол + наречие + предлог: put up with – мириться

      * Ударение в трёхсоставных конструкциях ставится всегда на средний элемент: come ùp with.

      2. Неразделяемые и разделяемые фразовые глаголы (separable / inseparable)

      2.1. Неразделяемые фразовые глаголы: дополнение следует после фразового глагола и не разделяет его на части.

      – двухсоставные сочетания: bump into, run into, bear with, capitalize on.

      I ran into her in the supermarket / Я столкнулся с ней в супермаркете.

      He didn’t fall for my trick / Он не купился на мой трюк.

      – трёхсоставные сочетания: come up with, be up to, look forward to, feel up to, go along with;

      He came up with an excellent idea yesterday / Вчера он предложил отличную идею.

      You’ll have to put up with her / Тебе придётся мириться с ней.

      2.2. Разделяемые фразовые глаголы: дополнение может стоять либо после конструкции фразового глагола, либо внутри.

      2.2.1. Если дополнение представляет собой простую конструкцию a cap или my cap, то оно может стоять в любой позиции.

      We kicked our shoes off = We kicked off our shoes / Мы сбросили обувь.

      I won’t let my parents down = I won’t let down my parents / Я не подведу своих родителей.

      2.2.2. Если дополнение двусоставное, «сложное», – a cap with many stains, – то оно обычно стоит после фразового глагола.

      I threw out my old cap with oil stains to the garbage bin / Я выбросил старую кепку с масляными пятнами в мусорку.

      He picked up a signal from the sensor in her jacket under the snow / Он уловил сигнал датчика из её куртки из под снега.

      They wrote off a half of the debt, which our mother had to pay up / Они списали половину долга, который должна была выплатить наша мать.

      2.2.3. Если дополнение выражено местоимением, – me, you, her, him, us, them, – то оно обязательно ставится у разделяемых фразовых глаголов внутри:

      Could you pick me up tomorrow, please? / Не могли бы вы подхватить меня завтра?

      I noted