Дневник. Мария Башкирцева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Башкирцева
Издательство: Издательство Захаров
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 1893
isbn: 978-5-8159-1305-9
Скачать книгу
«Это совершенно приличные молодые люди», – говорит она. С этой минуты наши только и делают, что подходят к окнам, смотрят сквозь жалюзи и делают разные предположения относительно этих несчастных, стоящих под дождем, ветром и снегом.

      Было 6 часов, когда мы возвратились, и эти два ангела простояли на площади до без четверти одиннадцать, ожидая нас. И что за ноги нужно иметь, чтобы простоять, не сходя с места, пять часов подряд!

      15 февраля

      Р. приходит к нам сегодня, и тотчас же его начинают расспрашивать, кто этот господин. «Это граф А.[4], племянник кардинала!» Черт возьми! Он и не мог быть никем другим.

      Граф А. похож на Ж., который, как известно, замечательно красив.

      Сегодня вечером, так как он смотрел на меня меньше, я больше могла смотреть на него. Итак, я смотрела на А. и хорошо разглядела его; он хорош собой, но нужно заметить, что мне не везет, и что те, на кого я смотрю, не смотрят на меня. Он лорнировал меня, но прилично, как в первый день. Он также много рисовался, а когда мы встали, чтобы выйти, он схватил лорнетку и не отрывал глаз.

      – Я спросила у вас, кто этот господин, – сказала мама Р., – потому что он очень напоминает мне моего сына.

      – Это славный юноша, – сказал Р. – он несколько passerello, но очень весел, остроумен и хорош собой.

      Я в восторге, слушая это! Давно уж я не испытывала столько удовольствия, как сегодня вечером. Я скучала и была ко всему равнодушна, потому что не было никого, о ком мне думать.

      – Он очень похож на моего сына, – говорит моя мать.

      – Это славный юноша, – говорит Р., – и если вы хотите, я вам представлю его, я буду очень рад.

      18 февраля

      В Капитолии сегодня вечером большой парадный бал – костюмированный и маскированный. В одиннадцать часов мы туда отправляемся – я, Дина и ее мать. Я не надела домино; черное шелковое платье с длинным шлейфом, узкий корсаж, черный газовый тюник, убранный серебряными кружевами, задрапированный спереди и подобранный сзади в виде грациознейшего в мире капюшона, черная бархатная маска с черным кружевом, светлые перчатки, роза и ландыши на корсаже. Это было очаровательно. Наше прибытие производит величайший эффект.

      Я очень боялась и не смела ни с кем заговорить, но все мужчины окружили нас, и я кончила тем, что взяла под руку одного из них, которого никогда и в глаза не видывала. Это очень весело, но я думаю, что большинство меня узнало. Не нужно было одеваться с таким кокетством; ну да все равно.

      Трое русских подумали, что узнали меня, и пошли сзади нас, громко говоря по-русски в надежде, что мы как-нибудь выдадим себя. Но вместо того я собрала целый круг вокруг себя, громко говоря по-итальянски. Они ушли, говоря, что были глупы и что я итальянка.

      Входит герцог Цезаро.

      – Кого ты ищешь?

      – Г.А. Он придет?

      – Да, а пока останься со мной… самая изящная женщина в мире!

      – А! Вот он… Мой милый, я тебя искала.

      – Ба!

      – Но только, так как мне в первый раз придется слышать тебя, позаботься о


<p>4</p>

Граф Пьетро Антонелли.