В тесных объятиях традиции. Патриархат и война. Нона Шахназарян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нона Шахназарян
Издательство: Алетейя
Серия: Гендерные исследования
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-91419-522-6
Скачать книгу
«Когда у нас родилась пятая дочь, медсестра позвонила и с ужасом сообщила мужу: «у вас родилась дочь, но не расстраивайтесь, в крайнем случае, отдадите ребенка бездетным». Муж рассердился. Взял заранее приготовленное шампанское, конфеты, пришел за мной. И все вокруг пораскрывали рты, когда он по истечении сорока дней закатил кеф (пиршество) на 600 человек. Зарезал скотину баранов, корову. Вот такой был великодушный человек». Асмик: «Когда мама родила девочек-двойняшек (пятая и шестая по счету девочки), моя старшая сестра прибежала с больницы и оцепенело сообщила отцу об этом. Отец рассмеялся и проговорил: «вот молодец, жена, не сделала мой дом двухродным (tonys ērku c’łane č’i šinal’). Люди до сих пор об этом случае вспоминают».

      Идеологическая ангажированность карабахского диалекта в сторону андроцентричности явно проступает и в столь значимом и знаковом явлении как имянаречение. Здесь также выявляются интересные моменты гендерной иерархизации. Давать ребенку имя в былые времена было неизменным правом мужа и его родственников (сейчас это правило все чаще нарушается).

      «Все наименования, – подчеркивает Д. Спендер, – это своего рода вынужденная предубежденность, а сам процесс наименования есть процесс кодирования этой предубежденности, выбора того, на что нужно поставить особый акцент и того, чем можно пренебречь на основании «строгого использования заранее предопределенных материалов». …Однако сложность возникает фактически тогда, когда одна группа имеет монопольное право на наименования и способна навязывать свое особое предубеждение любому… Когда одна группа имеет монополию в словообразовании, ее предубеждение может отразиться в семантике имен, которые она создает, и эти «новосозданные» имена помогают сохранить и закрепить заложенное в них первоначальное предубеждение»114.

      Итак, бытующие в Карабахе мужские имена Весьмир (из рус. – механическое соединение в единое целое двух слов ‘весь’ и ‘мир’), Ашхар (‘мир, вселенная’), Патвакан (‘уважаемый’), Ерджаник (‘счастливый’), Горди (из русского, ‘гордый’), Мрав, Масис, Арарат (по названиям гор), Тhеван (‘сильнокрылый’), hАмаяк (‘талисман, оберег’), Баласан (‘бальзам’), Нвер (‘подарок’), Бахши (‘дар’), hОрьди (‘бурный’), Вреж (‘месть’) говорят сами за себя: «Корень –ар- означает Солнце, мужчина подобен солнцу: обращение «ара», имя Ара, Арарат, Армен, Арсен, Арамаис и мн. др.» (информант Л. Арутюнян, с. Ашан). Мужские имена Наполеон, Фараон, Цезарь, Нельсон, Вильсон, Сталин, Берия (когда Берия стал непопулярным, называли Борис) более чем выразительно маркируют ориентированность их носителей на власть. По сути, большинство мужских имен утверждают активное, субъектное начало, в отличие от женских имен, утверждающих, соответственно, пассивное, объектное начало.

      Женские имена «сочинялись» в основном идентично названиям цветов115, растений116, драгоценных камней, металлов и, соответственно, различные производные от них: Манушак (‘фиалка’), Шушан (‘лилия’),


<p>114</p>

Спендер Д. Мужчина создал язык // Введение в гендерные исследования. Хрестоматия. Ч.2. Харьков, СПб. Алетейя. 2001. С. 781-782.

<p>115</p>

О тождестве «женщина – растительное» см. у Кузнецова И. В. Одежда армян… C. 94.

<p>116</p>

Показательно метафорическое название вегетарианского блюда в карабахском диалекте – «вдовый» суп, к примеру (irp’iveri sup). Так, мясо, животное ассоциируется с мужчиной, растительное – с женщиной.