Легенды Абхазии. Надежда Скорнякова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Надежда Скорнякова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785447454425
Скачать книгу
в

      Поведал как-то Бог народам всем явиться,

      Чтобы земли между ними разделить.

      Абхазец, как и все, в тот путь стремится.

      Но у порога гость, как тут спешить?

      Как отказать уставшему с дороги,

      Ведь Бог гостеприимным быть сказал.

      Он гостя принял в доме, и в итоге,

      К земельному разделу опоздал.

      И молвил Бог ему: – Ты задержался.

      Все земли я раздал. Причина в чем?

      Абхазец отвечал, что путник постучался,

      Устав с дороги, утром в его дом.

      Пророк Апааимбар1, служитель Бога,

      Абхазца речь тот час же подтвердил,

      Сказав, что путником уставшим у порога,

      Мешавшим горцу, он в то утро был.

      И Бог, услышав про такие речи,

      Сказал Абхазцу: – Заповедь мою

      О госте ты за землю не нарушил,

      За это я в награду отдаю

      Тот край тебе, что для себя берег.

      И пусть гостеприимство сохранится,

      Маня гостей в сей райский уголок.

      А если кто злым умыслом решится

      Его забрать, не вздумай отдавать.

      Я землю Апсны2 от врагов

      Навеки тебе повелеваю защищать.

      Легенда о происхождении народа Апсны3

      Давным-давно, абхазы проживали

      В краю Мысыр, что ныне мы Египет называем.

      В краю том были люди кожею белы,

      В Абассии же рядом, словно смоль, черны.

      У каждого народа был свой царь.

      И, чтобы мир хранить, у них сложилось встарь,

      Наследников престола – царских сыновей на воспитанье

      Друг другу присылать, как говорит сказанье.

      Царя абхазов как-то из столицы позвала

      Нужда и к морю увели его дела.

      В его отсутствие случилась страшная беда.

      Царевич черный, что с друзьями как всегда

      В саду играл, споткнулся и упал,

      И в куст с шипами острыми попал.

      Как случай может быть опасен и нелеп —

      Царевич черный в тот же миг ослеп.

      Собрались люди, стали рассуждать,

      Как своему царю все рассказать,

      И черному царю как объяснить,

      Что сына не сумели сохранить?

      Они страшились за свою судьбу не зря,

      В Абассии законы говорят,

      Что оком око только можно отплатить.

      Как тут за жизнь свою им не трястись?

      И только черный царь беду проведал, разом

      Он ослепить велел царевича абхазов.

      И началась война у них отныне.

      Абассов, словно саранчи в пустыне,

      Абхазских воинов же было очень мало,

      Хоть и храбры они, да все ж их не хватало.

      И вот уж царь погиб и люди его рода,

      Как мудрый старец обращается к народу:

      – Сон вещий мне приснился. Мы стоим и ждем,

      А черный с гор поток на нас идет.

      И многих захлестнула черная вода.

      Явилась бабушка моя покойная тогда.

      Платок мне тянет свой и за собой ведет.

      Спасется тот лишь, кто за ней пойдет.

      Тому же, кто останется – погибель.

      На север вслед за мною все идите!

      И собрались абхазы, и на север побрели.

      Пустынь безводие, бесплодие земли

      Им были спутниками до лесной опушки

      У гор подножья. Там к ним древняя старушка

      Из леса вышла и, вздохнув, сказала:

      – Не вышел бед предел. Еще не мало

      Напастей на пути вас ждет.

      Ведь по пятам за вами Хазара-таалы идет.

      Пророк ужасный черных воинов, он мчится

      В запряженной арашем колеснице.

      Араш Дулдул свиреп. Скрываться поздно.

      Но есть надежда! Вы утрите слезы!

      Отчаянье пусть будет позабыто.

      Вы дайте соли мне, муки и сито.

      Все принесли ей, что она просила.

      Старушка тут же тесто замесила

      И испекла хлеб плоский на угле.

      Перед арашем положила на земле

      Тот хлеб. И он как вкопанный застыл.

      И как его пророк ни торопил,

      Араш вперед не двигался, упрям.

      Тогда


<p>1</p>

Апааимбары – посланники Анцва (пророки), проводники его божьей воли – доброй или злой. Термин «апааимбар» персидского происхождения и идет от слова «пайгамбар», что на фарси означает «приносящий весть». Не известно, когда термин проник в Абхазию и как до этого называли апааимбаров. Анцва – у древних абхазов и абазин верховное Божество, единый Творец всего сущего. Анцва бесконечно множественен в своих проявлениях, он является первоисточником всего сущего, по его воле существуют апааимбары (посланники Анцва). Анцва стоит над миром и человеком, является единственным источником добра и зла на Земле.

<p>2</p>

Апсны – в переводе с абхазского языка означает Страна Души.

<p>3</p>

Об этногенезе абхазов существовало много разнообразных версий. Одни из них навеяны народной фантазией, другие основывались на научных гипотезах. Наиболее известны – эфиопо-египетская, северокавказская и малоазиатская. В публикуемой легенде на и отражение эфиопо-египетская версия этногенеза, согласно которой предки абхазов якобы переселились «из страны Египет». Наиболее вероятной версией, которая нашла признание у большинства ученых, является теория этнической автохтонности: абхазы не были пришельцами, а составляли коренное население исторической Колхиды.