Время быть собой. Барбара Уоллес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Уоллес
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-05855-3
Скачать книгу
значит – взбунтовались? – поинтересовалась Делия.

      – В школе, разумеется, не оглашали всех деталей, но, я помню, учащихся попросили.

      Раздался звон стекла – Саймон опрокинул бокал на свою тарелку.

      Глава 2

      Саймон, что случилось? Вы в порядке?! – воскликнула Делия.

      Бокал лежал на тарелке с ризотто.

      Делия протянула руку, чтобы подозвать уже спешившую к ним официантку.

      – Ничего страшного, – произнес Саймон.

      – Ну, за исключением испорченного ризотто, – попытался пошутить Джош.

      – И поделом мне, раз я такой недотепа! И мне не стоит больше пить.

      – А мне бы это не помешало. То есть я хочу сказать, я бы съел ризотто прямо с вином, посчитав его за особый соус, – ответил Джош.

      – Именно поэтому мы с тобой и занимаемся пивом, а он – нет, – хохотнул Джим.

      Все посмеялись, и беседа потекла дальше. Делия изо всех сил старалась тоже принять участие в разговоре, но не могла сосредоточиться. Она прокручивала и прокручивала в голове то, что произошло. Не столько сам факт разлитого вина, а сколько выражение лица Саймона. Она не была уверена, заметили ли остальные, но он был бледный как полотно. Словно вдруг увидел привидение. Даже сейчас, хотя он и взял себя в руки, на лице у него читалась нервозность.

      После четырех лет наблюдений за тем, как Саймон общается с клиентами, Делия научилась видеть разницу между тем, когда Картрайт использует все свое обаяние и когда он работает, не особенно напрягаясь. И в обоих случаях в нем всегда была какая-то искра. Сейчас же эта самая искра куда-то пропала. Что-то произошло с его глазами. У них был удивительный цвет – голубее, чем само небо. Но теперь он изменился, помутнел.

      К счастью, это неприятное происшествие случилось в конце ужина. Уже через час их квартет вышел на улицу, где они договорились о завтрашней экскурсии по пивоварне.

      На прощание Джим Бартлетт крепко пожал им руки. Но как только Бартлетты скрылись из их поля зрения, улыбка с лица Саймона тут же исчезла. Не произнося ни слова, он открыл дверцу машины, пропустив Делию, и молча сел сам.

      Она скользнула на заднее сиденье, отодвигаясь как только можно дальше от него. Хотя он никогда не говорил, что не любит, когда к нему прикасаются, Делия почему-то догадалась: ему необходимо много личного пространства.

      Саймон снова потирал шею, и она это сразу заметила.

      – Как ваша голова?

      – Болит.

      – Может, примете аспирин?

      – Все, чего я хочу, – это выпить.

      – В самом деле?

      Он повернулся к ней, выражение его лица было мрачным.

      – У тебя такой удивленный тон…

      – Да. Насколько мне известно, алкоголь не лучшее средство от головной боли.

      – Точно. Зато хорошо лечит другие раны.

      Какие раны? И что бы они из себя ни представляли, это точно как-то связано с произошедшим в клубе-ресторане. Делия даже пожалела, что ей не хватает достаточной наглости спросить у Саймона все напрямую. Делия мечтала наконец преодолеть барьер, стоящий между