Дураков нет. Ричард Руссо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ричард Руссо
Издательство: Фантом Пресс
Серия: Норт-Бат
Жанр произведения:
Год издания: 1993
isbn: 978-5-86471-948-0
Скачать книгу
строить, – признался Карл.

      Салли проследил за его взглядом и тоже посмотрел на участок, готовый к застройке, по ту сторону от четырехполосного шоссе, а с него перевел взгляд на голову клоуна.

      – Ты мне лучше вот что скажи, – произнес Салли. – Кому придет в голову купить дом через дорогу от луна-парка? Тебе бы молиться, чтобы стройку не начали никогда.

      – Салли, Салли, Салли, – покачал головой Карл. – Ты ничего не смыслишь в жизни.

      Салли вынужден был признать, что, пожалуй, так и есть.

      – Как только начнут строить, им понадобится участок под парковку с этой стороны. И они дорого за него заплатят.

      – Тогда зачем ты строишь здесь дома?

      – Чтобы они заплатили дороже.

      Салли задумался над его словами. Классическая логика Карла Робака, ничего не скажешь, Салли буквально чувствовал, как отец Карла переворачивается в гробу. Кенни Робак построил компанию неустанным трудом, честной работой по восемнадцать часов в сутки – и все для того, чтобы отдать построенное жулику, склонному к риску.

      – А если парк вообще не станут строить?

      – Прикуси язык, – ответил Карл.

      – Окей, – сказал Салли. – Думаю, тебе повезет, как обычно.

      Дорого бы я дал за такую уверенность, читалось на лице Карла.

      – Клайв Пиплз клянется, что дело на мази, – произнес он с видом человека, которого успокаивает звук собственного голоса.

      – И ты веришь Клайву Пиплзу?

      – Он в это ввязался активнее прочих. Очередь из инвесторов к нему стоит до самого Техаса, – сказал Карл. – У кого дела плохи, так это у “Сан-Суси”. Та скважина, которую они пробурили прошлой весной, уже высыхает. Надо было им назваться “Сан-Мозги”.

      Руб нахмурился.

      – Это по-французски, Руб, – пояснил Карл. – Можешь выучить его сразу после английского и латыни. – И добавил, обращаясь к Салли: – Не хочешь завтра обшить гипсокартоном один дом на Нельсон? Если возьмешься, я скажу Рэнди, чтобы утром отвез туда всю эту хрень.

      – Завтра День благодарения, – сказал Руб.

      – Не к тебе обращаются, – отрезал Салли.

      Вообще-то он сомневался, стоит ли соглашаться завтра поработать. Если согласится, у него появится предлог не ходить к Вере, где ему явно не обрадуются. И деньги тоже не помешают. И праздник за работой пройдет быстрее. С другой стороны, он терпеть не мог обшивать стены гипсокартоном и вдобавок не знал, как поведет себя колено после сегодняшних трудов.

      – Я всего лишь говорю, что в праздник работать не буду, – не унимался Руб.

      – Тебя и не просили, – напомнил ему Салли. – Вот когда попросят, тогда и откажешься. – Он повернулся к Карлу: – Двойная ставка?

      – Размечтался.

      – Тогда проваливай и не стой над душой, – ответил Салли. – Сам обшивай эту халупу.

      Карл потер виски.

      – Почему ты каждый раз ставишь мне ультиматум? И почему я должен платить тебе двойную ставку?

      – Что у нас завтра, Руб? – спросил Салли.

      Руб опешил еще больше. Он-то считал, что