22
Мургаб – название реки, в дельте которой находилось государство Маргуш. Перевести его можно как «вода Мурга», Мург переводят как «гиблое место». Позже жители Согды называли Мургаб луговой рекой.
23
Пабилсаг – шумерский бог, «Великий защитник». В небе ему соответствовало созвездие, известное в наше время как Стрелец.
24
Ану, Энлиль, Эа, Шамаш – боги аккадской мифологии: Ану – бог неба, Энлиль – воздуха, Эа – всех вод и подземного мира, Шамаш – бог солнца и огня.
25
Хаома – напиток жрецов, сделанный из ячменя, сока эфедры и конопли с добавлением кислого молока. Хаома – название древнеперсидское, в Индии этот напиток называли сома. В шумеро-аккадском эпосе Хаома был возведен до уровня бога.
26
Иштар – богиня любви и плодородия.
27
Из гимнов Энхедуанны – жрицы, дочери царя Саргона.
28
Строки из гимна Шамашу в поэтическом переложении А.И. Немировского.
29
Гула – богиня-целительница.
30
Беру – единица измерения расстояния, приблизительно десять километров.
31
Страна Без Возврата – царство мертвых.
32
Тиамат – первородная богиня, символизирует хаос и тьму.
33
Акуту – искалеченная (акк).
34
Пять беру – около пятидесяти километров.
35
Конас – плащ, сшитый из трех полотнищ: к одному – широкому – пришивались два узких, швы ложились на плечи; плащ подпоясывался ремнем.
36
Песня из собрания гимнов жрицы из Аккада Энхедуанны.
37
Аннунаки – небесные боги.
38
Джида – плоды лоха.
39
Шумерская поговорка.
40
Мартум Акуту (акк.) – дочь калеки.
41
Шумерская поговорка.
42
Сим – бог Луны.
43
Идиглат и Пуратто (акк.) – Тигр и Евфрат.
44
Краб – созвездие Рака.
45
Созвездие Наемника – созвездие Овна.
46
Около двух метров.