Шесть имен кота-демона. Юнь Чжан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юнь Чжан
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Проза
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 9785002142033
Скачать книгу
голову, вспоминая всех людей, которых знал, но никак не мог вспомнить этого человека. Но он точно был мне знаком, очень знаком! – Голос Верблюда дрогнул. – Наконец я не удержался, поклонился и задал вопрос…

      – А дальше?! – спросил Ваньнянь, затаив дыхание.

      – Я задал несколько вопросов, но тот человек не ответил ни на один из них. Он даже не пошевелился. Дождь начал стихать. Я толкнул тележку, намереваясь уйти, но стоило мне сделать шаг, как я услышал позади себя голос мужчины. Он сказал: «Я третий сын из семьи Цюй, живущий во втором доме в Южном переулке в квартале Кайминфан».

      Верблюд проглотил вязкую слюну, заполнившую его рот, и сказал:

      – Мне было так стыдно в тот момент! Неудивительно, что человек показался мне знакомым. Мы же, оказывается, соседи. Живем в одном квартале! Я усмехнулся и, откланявшись, направился на юг, толкая перед собой тележку. Стоило мне пройти десять чжанов[2], как странное чувство охватило меня. Что-то мне показалось неправильным. Я не выдержал и пронзительно закричал!

      – Почему?! – со всех сторон посыпались на него вопросы.

      Верблюд поднял голову, окинул всех диким взглядом и, широко выпучив глаза, ответил:

      – Второй дом в Южном переулке в квартале Кайминфан – это мой дом! Я – старший из братьев, я – третий сын из семьи Цюй!

      – Невероятно! Этого не может быть! – тут же загалдели все вокруг.

      – Как такое возможно? – недоверчиво спросил Ваньнянь.

      Верблюд, трясясь от страха, воскликнул:

      – Вот почему меня не покидало странное чувство! Фигура мужчины, его манера поведения и даже тон голоса были точно такими же, как у меня! А когда я обернулся, он уже исчез и колесница тоже испарилась! Это уже совсем ни в какие ворота!

      Слушатели, внимавшие рассказу Верблюда, были ошеломлены.

      – Раз так, то это действительно странно! – пробормотал Ваньнянь, схватившись за бороду.

      – Да что тут странного? В городе Чанъань такое не редкость! Я столкнулся с кое-чем в десять тысяч раз более странным! – возразил чей-то голос. В этот момент в трактир вошел старик, который, расплывшись в широкой улыбке, подошел к столику и сел. На вид ему было лет шестьдесят-семьдесят, а одет он был в черный засаленный халат. Один его глаз был поражен слепотой, а другой выглядел мутным, словно налитое в бочку масло. Громадная черная птица, ворон или хохлатая майна, сидела у него на плече, трепеща крыльями.

      – Это же наместник квартала! – воскликнул кто-то из гостей, вскочив на ноги.

      Так называемый наместник – тот, кто стоит во главе определенного квартала. Несмотря на то что это незначительный мелкий чинуша, простолюдины все равно должны относиться к нему с уважением. Старик, разминая ногу, поморщился.

      – Черт, старость не радость. Когда дует сильный ветер, мои ноги деревенеют и годятся лишь для того, чтобы бросить их в костер вместо поленьев.

      – Дядюшка Вэй, вы и правда тоже видели что-то странное? – Ваньнянь налил старику чарку вина.

      – Конечно,


<p>2</p>

Один чжан равен примерно 3,33 м.