– Был бы я в своём замке, – проговорил он, – тогда, может быть, взял бы и твоего друга тоже. Но ты сам видишь, в каком я положении. Замок мой в руках Калдера, потому и не много у меня теперь монет, чтобы держать и обучать сразу двух оруженосцев…
– На этот счёт ты можешь не беспокоиться, мой дорогой друг, – сказал лорд Доннеган. – Хоть мой сундук и прежде был не так полон монетами, как твой, но ты всегда можешь рассчитывать на меня…
– Мы вместе попали сюда… то есть мы вместе шли сюда, достойный лорд, – снова заговорил Александр. – Хотя мой друг пока мало что умеет, он быстро научится, уверяю вас. И если вы не возьмете его, нам придётся покинуть этот замок, хотя…
Он добавил так тихо, что, казалось, только Бертрам расслышал последние слова.
– …хотя куда нам, собственно, идти…
Лорд Кинмаллох снова задумался, потом тряхнул головой.
– Ты так стоишь за своего друга, – медленно проговорил он. – Конечно, это делает тебе честь, но…
Не договорив, он замолчал и откинулся на спинку своего кресла, как бы задумавшись.
– Мой лорд, – сказал Александр, подходя ближе к благородному воину, – вы много старше меня и наверняка знаете, какое значение имеют друзья в жизни. Вот вы и достойный лорд Доннеган, как я понимаю, много лет знаете друг друга. Вы вместе сражались за общее дело и вместе проливали кровь, потому-то теперь, когда вас постигла беда, он пришёл вам на помощь, так же, как вы пришли бы на помощь ему, если потребовалось. Вот и Бертрам… Я хочу сказать, он мне такой же друг, как вам лорд Доннеган. Так разве могу я поступить иначе? И нам действительно некуда идти, потому что… Потому что так сложились обстоятельства, которые, как вам должно быть известно, иногда оказываются сильнее, чем даже самый сильный человек.
На лице лорда Кинмаллоха отразилось что-то похожее на удивление. Пристально посмотрев на Александра, он покачал головой.
– Однако ты и говорить умеешь не хуже, чем сражаться. А то, может быть, даже и лучше, – проговорил он, потом усмехнулся. – Ну, видно делать нечего, придётся взять вас обоих. И надеюсь, ты не ошибаешься в нём. С другой стороны…
Он хлопнул себя по колену.
– …А, там видно будет. Дозволь только, мой дорогой друг…
Он снова обратился к лорду Доннегану.
– …распорядиться на счёт того, где их поместить, пока я будут гостем в твоём доме.
– Об этом не беспокойся, – отозвался тот, – ты мой старый друг, а потому мой дом – твой дом. Что же до остального… Надеюсь, лихие времена пройдут, хотя они что-то слишком затянулись. Эй, Уван…
Он обернулся к старику-слуге, убиравшему со стола.
– …позови-ка мне Гутри.
Старик поклонился и вышел, но почти сразу вернулся в сопровождении того самого воина, который в лесу помогал перевязывать Саймона. Всё это время Бертрам хотел спросить Александра, зачем тот согласился на предложение этого Кинмаллоха,