4
Джек Керуа́к – американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы «бит-поколения». Википедия, прим. автора.
5
Пасте́ль (фр. pastel, итал. pastello, от итал. pasta – тесто) – наименование группы художественных материалов и техники рисунка, применяемых в графике и живописи. Википедия, прим. автора.
6
Самиздат – это самостоятельное издание книг на личные средства автора при сотрудничестве напрямую с типографиями без вмешательства издательств. Прим. автора.
7
По данным Географического указателя США, в стране насчитывается 35 населённых пунктов с названием Сент-Пи́терсберг, а по материалам офиса Международных информационных программ в Вашингтоне – 52. Наиболее красивый, известный и самый большой Петербург находится во Флориде. Точно известно: назван он в честь Санкт-Петербурга. Википедия, прим. автора.
8
秀丽 (Xiùlì) – женское китайское имя «Сюли». Прим. автора.
9
戰爭 (Zhànzhēng) – «война» в переводе с китайского языка. Прим. автора.
10
Донер или донер-кебаб – это блюдо турецкого происхождения, приготовленное из мяса на вертикальном гриле. ВикибриФ, прим. автора.
11
Луис Дэниел Армстронг – американский джазовый музыкант, трубач и вокалист. Введён в Зал славы премии «Грэмми». Оказал одно из наибольших влияний на развитие джаза и внёс значительный вклад в его популяризацию во всём мире. Википедия, прим. автора.
12
Фраза на бурятском языке. Прим. автора.