– Я подожду, пока ты будешь готова, – съязвила Молли.
Клэр подняла глаза, еще не осознав, что следует обслужить покупательницу.
– Миссис Пауэр, вы изучали в школе облака? – спросила она.
– Облака?
– Облака. Мама с папой этого не проходили, а меня заинтересовали кучевые облака. Оказывается, они бывают самые разные, а я думала, это название только для одного вида.
– У меня сейчас нет времени говорить об облаках. Я должна купить муки, если ты можешь мне ее отпустить. Наверное, лучше подождать твою маму…
– Нет-нет. – Клэр виновато отложила книгу. – Что вы хотели, миссис Пауэр?
Девочка достала муку и соду для хлеба и даже предложила кулинарный жир, а затем аккуратно вывела общую сумму на обратной стороне белого бумажного пакета. Она выглядела такой напряженной, что Молли почувствовала укол вины за то, что так резко осадила ребенка. Клэр была совсем юной, и, конечно, было приятно смотреть, как девочка старается учиться. Но у нее был такой уличный вид в этом выцветшем платье – слишком коротком и широком в плечах. Почему Агнес О’Брайен не могла прилично одеть ребенка, когда была на летней выставке, ведь это бросало тень на весь Каслбей? Раздражение вернулось к Молли.
– Всего один фунт четыре шиллинга, миссис Пауэр, – сказала Клэр, протягивая список, но Молли отмахнулась и полезла в сумочку за купюрами.
В лавку вошла группа англичан. Том О’Брайен, услышав стук двери и голоса, выглянул, чтобы обслужить их самому. Это были приятно изъяснявшиеся люди, которые остановились в отеле Диллона. Молли с интересом посмотрела на них, размышляя, не смогли бы они составить компанию ей и Ноланам.
Том О’Брайен по-хозяйски стоял посреди лавки, с удовольствием прислушиваясь к светской беседе между миссис Пауэр и покупателями. Только когда вновь раздался дверной звонок и вошли новые посетители, он сообразил, что следует ускорить обслуживание и встать за прилавок.
– Надеюсь, еще увидимся, пока вы здесь, – произнесла Молли.
Она была рада узнать, что две английские пары приехали в отпуск каждая на своей машине и с собакой. Одно это сразу повышало их статус.
Молли повернулась к Клэр:
– Я беру сдачу и бегу домой.
– С вас двадцать четыре шиллинга, миссис Пауэр.
– Знаю, я же дала тебе пять фунтов, – нетерпеливо сказала Молли.
– Быстрее, Клэр, отдай миссис Пауэр сдачу. Давай же.
Клэр колебалась.
– Вы… э-э… не дали… Вы еще не дали мне денег, – в отчаянии выпалила девочка.
– Клэр! – пришел в ужас Том О’Брайен. – Миссис Пауэр сказала, что дала тебе пять фунтов. Выдай ей сдачу сию же минуту. Что на тебя нашло? Двадцать четыре шиллинга. Отсчитай миссис Пауэр три фунта шестнадцать шиллингов. Хватит витать в облаках.
– Миссис Пауэр убрала пять фунтов обратно