– Раньше был не нужен, когда камни на голову не сыпались, – эсс Брани стукнул ладонью по столу. – Без провожатого прошу в замке не появляться, или пеняйте на себя!
Но это был отчим, и отношение к нему у Минд давно сложилось, а его крики и хлопанье по столу ничуть не трогали.
– Перепёлки выше всех похвал, эсса Каррон, как и всё на этом столе, – любезно сообщил Минд лорд Корри.
Кто же он такой, всё-таки?..
Они провели за столом ещё час с небольшим, мама расспрашивала Артура о его жизни, родственниках и доходах.
– Значит, вы родились в Мукарране, эсс Каррон? Но вы кандриец по происхождению?
– Всё верно, эсса Ленора. Но смесь крови в моих жилах уже самая сумасшедшая. Даже не скажу, сколько там осталось кандрийской, – Артур отвечал спокойно и доброжелательно.
– Как жаль. Кавендеры всегда гордились своей чистой кровью. А Эдмина – Кавендер.
– Увы, леди. Но ничего, мы с ней найдём, чем гордиться, правда, дорогая? – безмятежная улыбка в сторону Минд. – Вы ведь родились в нетитулованной дворянской семье, эсса Ленора? – и никакого подвоха, лишь искренняя заинтересованность.
– Да, мой отец был дворянином, хотя и без титула, – почему-то мама смутилась. – Баронский титул был потерян моим прадедом, но моя семья достойна родства с графским родом!
– Ни минуты не сомневался в этом, эсса Ленора.
– Простите, я не поняла. Вы простолюдин по кандрийским меркам?
– Нет, эсса Ленора, я дворянин и по-кандрийски, и по-мукаррански, – Артур, кажется, уже немного забавлялся происходящим. – По-мукаррански у меня титул тана.
– О, это очень хорошо! – мама была довольна.
– А как же следует обращаться к Эдмине по-мукаррански? – впервые подала голос Эбиль.
– Тани Эдмина. Вам нравится? – Эбиль он улыбнулся сердечнее, чем тёще.
– Неплохо, – признала Эбиль. – Леди, тани… Вы ведь уедете с Эдминой в Мукарран, потом, со временем?
– Во всяком случае, мы обязательно там побываем, – заверил Артур. – Да, дорогая?
Минд только кивнула. Она немного отвлеклась, пока мама выясняла происхождение и статус Артура. Вспомнилось, что леди Фурита называла отца Артура высшим таном – а это что означает, интересно, и с чем сравнимо, если по-кандрийски?
Она промолчала, взглянув на розы рядом со своей тарелкой. Осторожность, да. И о чём же говорить не стоит?
– А где мальчики, мама? – спросила она, отвлекая мать от Артура.
– Ах, твои братья в школе под Лиром, – заулыбалась мама. – Кроме Эльвина. Эльвин поедет туда через год, скорее всего. Мальчики не приехали в начале лета, потому что остались на дополнительный курс. Это престижно и будет для них очень полезно в дальнейшем!
– Но они приедут домой хотя бы ненадолго? – удивилась Минд. – Всё-таки лето!
– Ах, ну конечно, недели через две! – пожала плечами мама, и снова взялась за Артура.
– А в Мукарране есть хорошие школы для мальчиков, эсс Каррон?
– Да,