«А что бы ты сказал сейчас, если бы вы не пришли тогда на помощь нам, понадеявшись на силу объединенной армии людей и магов? Если мы не были так разъединены и выступили бы одним фронтом? По словам Нерамана, серые короли собрали воистину неисчислимое войско. И что бы ты стал делать, обнаружив, что на пути ратусов к Алевору больше нет ни одного человека и теперь вам придется сражаться один на один с врагом? Вряд ли бы потерь среди вас было много меньше».
– Война – это всегда страшно. И для тех, кто потерял своих близких, граница между победой и поражением может стираться.
– Да ты-то что знаешь о войне?! – в сердцах выкрикнул гном.
– Хармант! – Краворн положил руку ему на плечо. – Ветер усиливается.
Хозяин корабля еще мгновение смотрел на сидящего перед ним в спокойной, даже равнодушной позе человека. Потом разжал кулаки, вздохнул и перевел взгляд на линию горизонта.
– Крепим парус, ребята! Пора подстегнуть нашу посудину!
Парусная команда мгновенно вскочила с места и заторопилась в сторону мачты. За ними отправился Хармант.
– С этим понятно, – Руд проводил его взглядом и посмотрел на оставшегося на корме рулевого. – Но почему он злится на себя?
– Да потому, что согласился на твой обмен.
С приходом ветра движение возросло и сидящие на веслах гномы смогли получить передышку. В течение, должно быть, целого часа основную работу на корабле выполняли парусная команда и рулевой. Остальные брались за отполированные до состояния камня рукояти весел лишь изредка, когда необходимо было решительно поменять угол движения.
На закате подкрепившиеся пайком панцирные коротышки вновь сели на весла, и корабль буквально полетел по речной глади. Работали до захода солнца. К тому времени ветер стал стихать, и Хармант велел подходить к берегу.
Уже в полной темноте бросили якорь и стали устраиваться на ночлег. Остававшийся все время на корме Руд слышал, как гномы спорят между собой, выясняя, кому нести дежурство в самые сонные предрассветные часы. Человека никто не трогал, впрочем, и пайком делиться с ним также никто не стал. Может, Хармант считал, что выторгованное место на корабле означает только одно это самое место. А может, имеющийся в распоряжении запас под конец путешествия был рассчитан до последней крошки и новеньких не ждали возле общего котла. В конце концов, он же не работает. Сидеть на одном месте можно и впроголодь, а спать – и подавно. Быстрее время пройдет.
Мысль была неплохая, и стоило воспользоваться ею незамедлительно.
Руд выбрал себе рулон какой-то ткани, смотанный столь плотно, что казался не мягче уложенных рядом вязанок дров. Положил под голову свой мешок и закрыл глаз. Еще какое-то время до обостренного