Древо ангела. Люсинда Райли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Люсинда Райли
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Мировые хиты Люсинды Райли
Жанр произведения:
Год издания: 2015
isbn: 978-5-04-201336-2
Скачать книгу
здания станции, она присела на скамейку и смотрела на то, как немногие ее попутчики, поприветствовав тех, кто встречал их, постепенно исчезали в ночи.

      Десять минут спустя узкий проезд совсем опустел. Продрожав на скамейке еще какое-то время, Грета поднялась и зашла в здание станции, где было относительно тепло. Служащий еще сидел за окошком, и она постучалась к нему.

      – Простите, сэр.

      – Да, чего вам?

      – Не могли бы вы сказать, когда будет ближайший поезд в сторону Лондона?

      Служащий покачал головой.

      – Сегодня поездов нет. Ближайший будет завтра утром.

      – О, – Грета прикусила губу, чувствуя, что ее глаза наполняются слезами.

      – Мне очень жаль, мисс. У вас есть где остановиться на ночь?

      – Ну, меня должны были встретить, чтобы отвезти в место, которое называется Марчмонт.

      Служащий потер бровь.

      – Знаете, это в добрых нескольких милях отсюда. Пешком не дойдешь. А Том с его такси сегодня уехал в Монмут со своей хозяйкой.

      – О господи.

      – Да погодите пугаться. Я пробуду тут еще добрых полчаса, – ласково сказал служащий.

      Грета кивнула и вернулась на скамью.

      – О господи, – вздохнула она и стала дышать на руки, чтобы они не совсем окоченели. И тут она услышала шум подъезжающего автомобиля. Громкий гудок резанул ей слух, а яркие фары ослепили глаза. Едва успел стихнуть шум мотора остановившейся перед ней машины, раздался громкий женский голос:

      – Черт! Черт! Ау! Это вы Грета Симпсон?

      Грета попыталась разглядеть фигуру, сидящую на водительском месте в машине с открытым верхом. Но глаза шофера были скрыты огромными автомобильными очками.

      – Да. А вы – мама Таф… Дэвида Марчмонта?

      – Это я. Давайте садитесь, да побыстрее. Простите, что опоздала. Чертова машина пробила колесо, и мне пришлось менять его в темноте.

      – Да, конечно. – Грета вскочила, схватила чемоданы и потащила их к машине.

      – Сунь их назад, дорогая, надевай вот это да бери этот коврик. Когда моя старушка разгонится до двадцати миль в час, тут будет изрядно продувать.

      Грета взяла предложенные очки и покрывало. После нескольких попыток завести двигатель он наконец ожил, и водительница резко сдала задом из станционного проезда, едва не снеся по пути фонарный столб.

      – Я уж думала, что вы не приедете, – робко начала Грета, когда машина выбралась на дорогу и набрала почти пугающую скорость.

      – Не надо разговаривать, дорогая. Я все равно не слышу ни слова в этом шуме! – прокричала в ответ водительница.

      Следующие полчаса Грета провела, крепко зажмурившись и со сжатыми в кулак пальцами, побелевшими от напряжения. Наконец машина остановилась так резко, что Грета чуть не вылетела на капот через маленькое ветровое стекло.

      – Будь такой милочкой, открой ворота, ладно?

      Грета, дрожа, чуть не выпала из машины. Пройдя вперед, в свете фар