─ Пустое. А коляска вот, рядом стоит ─ она указала пальчиком на экипаж по соседству, и Питер понес этот невыносимо тяжелый саквояж в указанном направлении.
─ Еще раз огромное спасибо, простите, что я не представился. Я Питер Кук, ─ юноша снял кепи и поклонился, ─ а вас как зовут?
─ Лиза, просто Лиза, ─ засмеялась девушка, усаживаясь в коляску, Потом она постучала рукой по спине высокого бородатого извозчика в заломленной на затылок шапке и коляска тронулась с места.
Мы тоже разместились в своем экипаже, и отправились в дорогу. После длительного кружения по улицам коляска наконец подъехала к лавке, на которой огромными буквами на латыни и очевидно на русском было написано: «Поклевский и сыновья. Магических дел мастера. Артефакты.». Мы вошли в лавку, тихо звякнул колокольчик. За стойкой сидел невысокий, плотный мужчина в красной рубашке с окладистой бородой и газетой в руках. На носу его были очки, но он, читая газету, смотрел на текст поверх их, возможно как и у Питера это был элемент имиджа.
─ Good morning! ─ первым поздоровался Питер.
Мужчина проворчал что-то неразборчивое, прицепил к ушной раковине портативный переводчик и широко улыбаясь проговорил с напускной угодливой интонацией:
─ Чего изволите, милостивый государь?
─ Мне сказали, что у вас, тут можно приобрести переводчик.
─ О да, конечно, сейчас я покажу вам товар, у нас самый богатый выбор в городе.
Он повернулся к стеллажам и стал снимать с полки небольшой чемоданчик. Я же обозревал в это время внутреннее убранство лавки. Она была небольшая, но светлая и чистая. За спиной продавца высокие шкафы были заполнены самыми разнообразными магическими приборами и артефактами. Во всем помещении чувствовался некий магический фон.
─ Вот смотрите, ─ купец выложил на стол с дюжину переводчиков, небольших устройств, крепящихся к ушной раковине и позволяющей его носителю понимать и говорить на иностранном языке. Обычные модели предоставляли только возможности билингвы, но более продвинутые, а значит и дорогие поддерживали до пяти языков.
─ Как я понимаю, вам, достаточно англо-русского-переводчика? ─ все с такой же добродушной улыбкой спросил продавец, Питер кивнул, ─ ну тогда, предлагаю вам рассмотреть только эти модели, ─ он широким жестом сдвинул часть артефактов в сторону, оставив для рассмотрения только пять устройств.
Питер рассмотрел с первого взгляда похожие модели и ткнул пальцем в самую простую, без украшений модель:
─ Пожалуй, остановимся на этом устройстве.
─ Прекрасный выбор, с Вас семнадцать рублей, ─ купец начал укладывать оставшиеся модели обратно в коробку.
Ну тут я вспомнил о предложении нашей случайной знакомой и легонько куснул Питера за ухо, Что делать, в нашей паре только фамильяр думает о финансовой безопасности тандема. К счастью юноша с первого раза понял толстый намек и отреагировал незамедлительно.
─