一 Дайте им воды, 一 я отдала приказ прислуге. 一 Затем помойте, покормите, дайте отдохнуть денек и верните на место еще на день.
一 Будет исполнено. 一 Служанка поклонилась и поспешила выполнять приказ. Я же направилась к распахнутым воротам. Там уже столпился народ, и до меня доносились бодрые голоса. На опущенном мосту стояли две повозки.
一 Моя госпожа, 一 меня поприветствовала Кейра, и я оставила стражников в стороне. Когда рядом помощница, мне ничего не грозит. 一 Вы прекрасно выглядите.
一 Спасибо, Кейра. Тензе и София уже здесь?
一 Да. И еще много другого народа. Все ждут вас.
一 Вы с Тензе не говорили?
一 Нет надобности, госпожа.
一 Когда он будет возвращаться, надень красивое платье. Ты слишком часто носишь доспехи, дорогая. 一 Я улыбнулась девушке, и мы пошли обходным путем, чтобы привлекать меньше внимания.
一 Ради вашей безопасности, моя госпожа. 一 Она не обронила эмоций.
一 Ради твоих отношений я попрошу Ллойнера меня сопровождать. По твоей наводке нам удалось познакомиться и даже поладить.
Я посмотрела пристально, и девушка растерялась:
一 Не стоит, моя госпожа. Но я… рада это слышать.
Мы уже подходили к месту сбора, и, увидев меня, народ стал расступаться:
一 Ваше величество.
一 Дорогу королеве!
一 Доброго дня, госпожа…
一 Вы сегодня блистаете, ваше величество.
Я подняла голову: в первом ряду, среди собравшихся, белоснежной улыбкой меня приветствовал Александр. Я остановилась только на шаг, но в глаза сразу бросился его внешний вид: он убрал бороду, остриг спутанные лохмы и даже сбрил волосы у висков. Теперь там четко отслеживались символы его родной касты. Как раньше.
Я не ответила, но ускорила шаг, поспешив оказаться перед народом с напутствием и небольшим пояснением по экспедиции. Как и предупредила Кейра, меня уже ждали София и Тензе и теперь приветствовали сдержанным поклоном. Сама же помощница осталась в первых рядах, где-то неподалеку от Александра.
Также среди присутствующих я увидела членов Совета в полном составе: Церетр хмурился и недовольно покачивал головой, Чесирин постоянно оборачивался и теребил пальцы, Адэйр заметно скучал, то и дело зевая и отвлекаясь на посторонние шумы. Кроме них, здесь также находился Витну 一 юный последователь Софии. Ходили слухи, что он был тайно влюблен в наставницу, но та из раза в раз отвечала ему строгим отказом. Тем не менее, дела ладились, а, значит, это всех устраивало.
一 Приветствую вас, жители замка, 一 я начала без долгих предисловий. 一 Как вы знаете, король идет на поправку…
Я содрогнулась, произнося эти слова. Но воспользоваться большим скоплением людей была обязана, чтобы укрепить веру в стойкость власти. В ответ раздалось молчание: что ж, вероятно, я опоздала с признанием, и Совет постарался разнести прямо противоположные вести куда раньше. Не суть: