Сын Красного корсара. Эмилио Сальгари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмилио Сальгари
Издательство: ""Издательство ""ВЕЧЕ""
Серия: Коллекция исторических романов (Вече)
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1908
isbn: 978-5-9533-4973-4,978-5-4444-8007-6
Скачать книгу
вашу красоту, маркиза!

      – За ваш корабль, капитан! – ответила сеньора де Монтелимар.

      Граф залпом осушил свой бокал и сделал знак чернокожим слугам выйти, после чего, глядя маркизе прямо в глаза, заговорил:

      – А теперь, сеньора, если вы согласны, продолжим нашу беседу. Вы сказали мне, что познакомились со своим деверем в Пуэрто-Рико?

      – Это правда, граф.

      – Когда?

      – Два года назад.

      – Вы можете сказать, где он находится сейчас?

      – В Пуэбло-Вьехо… Так мне сказали. Я знаю, что там у него обширные плантации сахарного тростника.

      – А! – нахмурился граф. – Ваш муж никогда не говорил вам о казни двух знаменитых корсаров, совершенной по приказу вашего деверя? Не говорил ли он вам, что этих пиратов звали одного – Красный корсар, другого – Зеленый корсар и что оба они были итальянскими дворянами?

      Маркиза опасливо посмотрела на графа, а потом сказала:

      – Да, он мне часто говорил про тех двух корсаров, но был еще один, он потом погиб с дочерью герцога Ван Гульда.

      – Того звали Черный корсар, – сказал граф, – того не повесили как его братьев. Не можете ли вы назвать мне имена тех, кто выносил приговор и кто его исполнял?

      – Нет, но об этом вам может сказать мой деверь. Тогда я была еще ребенком и не жила в Маракайбо. А теперь я хотела бы знать, почему вас так интересует то давнее событие? Может быть, вы знали этих жестоких флибустьеров, много лет наводивших ужас на наши колонии по берегам Мексиканского залива?

      – Это мой секрет, и я не могу его вам раскрыть, маркиза, – помрачнев, ответил сын Красного корсара. – Вы сказали, что ваш деверь должен находиться в Пуэбло-Вьехо, этого для меня пока достаточно. Здесь у вашего родственника должно быть имущество, а значит, должны быть управляющий и секретарь.

      – Вы говорите о кабальеро Баркисимето?

      – Именно так, маркиза.

      – Он и в самом деле находится здесь. Но с минуты на минуту он должен отбыть на галеоне «Санта-Мария» в Мексику. Думаю, он везет с собой большие деньги, собранные на плантациях моего деверя.

      – Вы сказали, на «Санта-Марии»! – воскликнул граф, и живой огонек сверкнул в его глазах.

      – Он сам мне об этом говорил три дня назад.

      – Теперь я узнал даже больше, чем хотел, маркиза, благодарю вас за ценные сведения.

      – Ценные?

      – Больше, чем вы думаете, – ответил граф.

      – В таком случае, надеюсь, вы мне сообщите такие же.

      – Ладно, вы мне сказали, что хотели бы узнать обо мне побольше. Говорите, сеньора, я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить вас.

      Маркиза немного помолчала, в свою очередь, внимательно разглядывая графа; потом она указала пальцем на шпагу корсара и сказала:

      – Вчера вечером, во время праздника, у вас не было этой шпаги. У той – другая ручка. Почему вы сменили оружие?

      – Вчерашнюю я потерял, когда садился в шлюпку, отправляясь на свой фрегат, – ответил корсар, краснея подобно девушке.

      – Или оставили в груди некоего человека, слишком докучавшего