Коллекционер бабочек в животе 2. Тианна Ридак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тианна Ридак
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
и в долг жить не хочу. Нелли не виновата, что я попал в аварию, и ничего мне не должна. Жду решения по страхованию, потом отдам ей всё до последнего цента… Ты прости меня, Ренато, мне на процедуры пора. Телефон шеф-повара я тебе сейчас пришлю.

      – Спасибо, Бартоломео. На днях заеду к тебе в больницу. Выздоравливай, друг! – Ренато выдохнул с облегчением, как только закончил говорить. Одной проблемой стало меньше, теперь ему хотелось побыстрее обрадовать Нелли прекрасной новостью. «Воистину, – подумал он. – Никогда нельзя быть на сто процентов уверенным, что ты знаешь как поступит тот или иной из твоих друзей. Бартоломео оказался человечным и совестным и сам предложил на своё место другого, а я на него повесил ярлык эгоиста». Взгляд на разбросанные по полу эскизы вернул Ренато к мысли, что он собирался в ювелирный салон, где работа Лора. Пришедшее на телефон сообщение вновь поменяло ход мыслей, и он набрал номер Нелли.

      – Думала уже подавать в розыск,– ответила она тут же. – Хорошо, что я не ревнивая, иначе примчалась бы ещё вчера.

      – Может поэтому мы и вместе, что доверяем друг другу. А я звоню с хорошей новостью.

      – Сейчас для меня только одна новость может стать хорошей, Ренато. Ну же, не тяни, прошу! Это то, о чём я думаю? Ты нашёл мне шеф-повара?

      – Не я, а сам Бартоломео предложил, и уверен, ты будешь довольна, моя королева.

      – Кто он? Итальянец? Сколько лет? Какой у него разряд?…

      – Стоп, стоп, я не знаю таких подробностей. Телефон его я прислал тебе сообщением… Вечером могу рассчитывать на вкусный домашний ужин?

      – Конечно, радость моя! Позвони только, вечер – понятие растяжимое. И, спасибо тебе.

      – Всё ради тебя, amore mio!

      К ювелирному салону Ренато подъехал только спустя час. Помимо того, что он долго собирался, ещё и погода окончательно испортилась – снег продолжал идти с двойной силой. Дорожные службы пока ещё справлялись с расчисткой дорог, но по всем новостям продолжали предупреждать, что к вечеру город может занести, так как техники не хватает. Ренато не привык менять свои планы, особенно, если это касалось творчества. Внутри уже зарождался огонёк вдохновения, на который должны были вот-вот слететься мотыльки и начать свой танец. Возможно, что это будет только один мотылёк танцующий откровенное танго или зажигательную неаполитанскую тарантеллу. Или же вовсе – балет: тот самый, зародившийся в Италии в эпоху Ренессанса, когда он был ещё частью итальянской оперы. А потом уже только ставший популярным во Франции и во всём мире, благодаря французам, учившимся у итальянских мастеров…

      – Рада вас видеть,– сказала Лора, мгновенно узнав Ренато, как только он вошёл в ювелирный салон. Сегодня была её смена – три дня в неделю она принимала заказы, консультировала и занималась продажей ювелирных изделий; остальные три трудилась по основной специальности – геммологом.

      – Я бы хотел заказать серьги,– поздоровавшись, сказал тут же Ренато, при этом внимательно рассматривая лицо Лоры, стараясь запомнить