Укрытие. Книга 1. Иллюзия. Хью Хауи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хью Хауи
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-389-24403-0
Скачать книгу
Верхние сады были лишь одним из десятка крупных частных предприятий. Все расходы по пребыванию мэра здесь покроют из ее офиса, и эти деньги, а также плата за ночлег от других путешественников, помогали заведению приобретать качественные вещи – например, новенькие, только что сотканные простыни и матрасы, которые не скрипят.

      Джанс села в изножье кровати. Марнс снял кобуру, положил ее на комод и плюхнулся на скамеечку для переобувания, стоящую всего в полуметре от кровати. Пока Джанс сбрасывала ботинки и растирала усталые ноги, он все бурчал, приглаживая усы, насчет еды и роскоши двух отдельных комнат.

      Джанс принялась массировать пятки большими пальцами.

      – У меня такое ощущение, что мне внизу понадобится неделя отдыха, прежде чем мы отправимся обратно наверх, – сказала она, дождавшись паузы.

      – Все не так страшно, как кажется. Вот увидите. С утра все станет болеть, но когда начнете двигаться, то почувствуете, что сил у вас больше, чем было сегодня. И на обратном пути – то же самое. Нужно лишь делать шаг за шагом, и вы опомниться не успеете, как окажетесь дома.

      – Надеюсь, ты прав.

      – Кроме того, подниматься мы будем четыре дня вместо двух. Так что просто считайте это приключением.

      – Поверь, я уже так считаю.

      Некоторое время они сидели молча. Джанс откинулась на подушки, Марнс смотрел куда-то вдаль. Она с удивлением отметила, насколько успокаивающим и естественным было просто находиться в комнате наедине с ним. Даже в разговорах не ощущалось необходимости. Они могли просто быть вместе. Не было ни значка шерифа, ни ее должности. Просто два человека.

      – Вы не разговаривали со священником? – спросил наконец Марнс.

      – Нет. А ты?

      – И я тоже. Но подумывал об этом.

      – Из-за Холстона?

      – Отчасти. – Он наклонился и с силой провел ладонями вниз по бедрам, как будто выжимая из них усталость. – Хотел бы я услышать, где, по мнению священников, сейчас его душа.

      – Она все еще с нами. Во всяком случае, они так говорят.

      – А вы как считаете?

      – Я? – Она приподнялась с подушек и оперлась на локоть, глядя на Марнса. – Если честно, не знаю. Я была слишком занята, чтобы об этом думать.

      – Как полагаете, душа Дональда все еще здесь, с нами?

      По коже Джанс пробежали мурашки. Она уже не помнила, когда ее покойного мужа в последний раз называли по имени.

      – Он умер много лет назад. Я куда больше времени провела замужем за его призраком, чем за ним.

      – По-моему, об ушедших так говорить не следует.

      Джанс опустила взгляд на кровать. Мир перед ее глазами немного расплылся.

      – Думаю, он не станет возражать. И да, он все еще со мной. Он каждый день побуждает меня быть хорошим человеком. И я чувствую, как он все время за мной наблюдает.

      – И за мной тоже, – сказал Марнс.

      Джанс подняла взгляд и увидела, что он смотрит на нее.

      – Как думаете, он желал бы вам счастья? В смысле, во всех отношениях? – Он перестал массировать бедра и сидел, положив