Укрытие. Книга 1. Иллюзия. Хью Хауи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хью Хауи
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-389-24403-0
Скачать книгу
пока вы будете ужинать, ваши комнаты точно подготовят.

      «Комнаты», – отметила Джанс. Она поблагодарила работника и пошла следом за Марнсом через садовый лабиринт.

      – Давно ты здесь был в последний раз?

      – Угу, давно. Года четыре назад, верно?

      – Верно, – рассмеялась Джанс. – И как я могла забыть? Преступление века.

      – Рад, что вы считаете это забавным, – отметил Марнс.

      В конце коридора начинался извилистый лабиринт гидропонных садов. Главный туннель змеился через два этажа укрытия до самых дальних бетонных стен. Постоянный звук от сочащихся из труб и падающих вниз капель был удивительно успокаивающим, и легкие всплески эхом отражались от низкого потолка. Из туннеля с обеих сторон открывался вид на зелень кустов и невысоких деревьев, растущих среди переплетения белых пластиковых труб. Натянутые повсюду бечевки давали опору вьющимся побегам и стеблям. Сопровождаемые учениками мужчины и женщины в зеленых комбинезонах ухаживали за растениями. На шеях у них висели мешки, постепенно разбухавшие от сегодняшнего урожая, а садовые ножницы щелкали так ловко, будто руки работников оканчивались естественными клешнями. Обрезка проводилась с завораживающей легкостью – такое умение приобретается только после ежедневной практики в течение многих лет.

      – Кажется, именно ты предположил, что ворует кто-то из своих? – спросила Джанс, все еще мысленно посмеиваясь.

      Они с Марнсом следовали указателям, обозначающим направление к дегустационному и обеденному залам.

      – Мы что, будем говорить об этом?

      – Не знаю, что тебя смущает. Ты должен смеяться, вспоминая ту историю.

      – Со временем, может, и буду.

      Марнс остановился и уставился сквозь проволочную сетку на кусты томатов. От мощного запаха спелых плодов у Джанс заурчало в животе.

      – Мы тогда буквально на уши встали, лишь бы арестовать гада, – негромко сказал Марнс. – Все это время Холстон себе места не находил. Каждый вечер слал мне сообщения, требовал новостей. Никогда еще не видел, чтобы ему так сильно хотелось кого-то арестовать. Словно ему это позарез требовалось, понимаете? – Он сжал пальцы на прутьях защитной решетки и уставился мимо томатов куда-то в прошлое. – Я вот сейчас вспоминаю, и получается, что он тогда уже был почти уверен, что с Эллисон что-то происходит. Будто он видел, как ею овладевает безумие. – Он повернулся к Джанс. – А вы помните, какая напряженность ощущалась в укрытии до того, как Эллисон вышла на очистку? К тому моменту очистки не было уже очень давно. Все были на грани.

      Джанс больше не улыбалась. Она подошла ближе к Марнсу. Тот снова повернулся к растениям и стал смотреть, как работница срывает помидоры и кладет их в корзинку.

      – Думаю, Холстон хотел сбросить эту напряженность, понимаете? Наверное, ему хотелось самому спуститься и расследовать те кражи. Каждый день он требовал от меня отчеты, как будто от них зависела его жизнь.

      – Извини, что заговорила об этом, – сказала Джанс и положила ладонь