– Да, но ведь это странно, что полиция никак его не поймает, не правда ли? – возразил Бантинг.
– А по-моему, ничуть не странно, – парировал юный Чандлер. – Послушайте-ка еще! На сей раз, в виде исключения, газета попала не в бровь, а в глаз. – И он с расстановкой прочитал: – «Работа сыскной полиции в Лондоне напоминает игру в жмурки: у детективов скованы руки и завязаны глаза. И в таком положении им приходится охотиться на убийц в трущобах большого города».
– Что это значит, Джо? Разве у вас скованы руки и завязаны глаза?
– Это сказано метафорически, мистер Бантинг. Дело в том, что мы не располагаем даже малой долей тех средств, которые имеют французские детективы.
Затем, впервые за весь вечер, в разговор вступила миссис Бантинг.
– Джо, а что значит слово «преступники»? Я имею в виду первый отрывок, который вы зачитали.
– Да-да? – тут же обернулся к ней Чандлер.
– Выходит, преступников было несколько? – На исхудавшем лице миссис Бантинг мелькнула тень облегчения.
– Кое-кто у нас думает, что здесь работает целая шайка. Они считают, одному это не под силу.
– А вы как считаете, Джо?
– Ума не приложу, миссис Бантинг. Я в тупике. – Он встал. – Не провожайте меня. Я сам закрою дверь. До встречи! Быть может, до завтра. – Как и накануне, у двери гость помедлил. – От мисс Дейзи новости есть? – мимоходом спросил он.
– Да, она завтра приезжает, – отозвался ее отец. – Там сейчас скарлатина, поэтому Тетушка решила отослать ее к нам.
Той ночью супруги отправились спать пораньше, но миссис Бантинг не смогла уснуть. Она лежала, не смыкая глаз, и слушала, как колокол соседней церкви отбивает часы, половины и четверти. Около часа пополуночи, когда миссис Бантинг только-только задремала, раздались те самые звуки, которых она почти безотчетно ожидала: вороватые шаги жильца на лестнице.
Жилец прокрался через переднюю и тихо-тихо выскользнул на улицу… Возвращения его миссис Бантинг не дождалась: как она ни крепилась, вскоре ее сморил тяжелый сон.
Как ни странно, на следующее утро она проснулась первой. Что еще удивительнее, она, не дожидаясь, пока это сделает Бантинг, вскочила с постели, вышла в переднюю и вынула из почтового ящика газету. Завладев газетой, миссис Бантинг не сразу вернулась в спальню. Она зажгла в передней газ и, привалившись к стене (миссис Бантинг трясло от холода и усталости), впилась взглядом в страницы. Да, заголовок, который она искала, сразу бросился ей в глаза.
МСТИТЕЛЬ УБИВАЕТ
Но какова же была ее радость, когда она прочла следующее:
К моменту выхода газеты мы не получили почти никаких известий о той необычной череде преступлений, которая